Irma tradutor Espanhol
402 parallel translation
Vampirler coşkuyla, Irma Vep ile Zehir'in düğün kutlamasını yapmaktadır.
Los Vampiros celebran salvajemente la boda de Irma Vep y Venomous
- Irma?
- ¿ Irma?
Irma gittiğinden beri taşıp duruyor!
Desde que se fue Irma, siempre se sale.
Irma!
¿ Irma?
Yazan ve yöneten Ingmar Bergman, oyuncu kadrosu da şöyle : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman Stig Olin, Irma Christenson, Anders Henrikson, Marianne Löfgren, Bibi Lindqvist, ve Curt Masreliez.
Está escrita y dirigida por Ingmar Bergman y los actores son : Doris Svedlund, Birger Malmsten, Eva Henning, Hasse Ekman, Stig Olin, Irma Christenson,
Hoş geldin, lrma.
Bienvenida a casa, Irma.
lrma, alemsin!
¡ Irma, qué divertida eres!
İyi haber mi yoksa kötü mü bilmiyorum Bayan Irma.
Ni siquiera sé si la noticia es buena o mala para usted, señora Irma.
Aldo, Irma geldi.
¡ Aldo! ... ¡ Está aquí Irma!
Irma!
¡ Irma!
Irma nerede? Gitti.
- ¿ Dónde está Irma?
Irma'yı gördün mü?
¿ Has visto a Irma?
Irma'ya, sonra bana uğramasını söyle. Ben eve gidiyorum.
Bueno, si Irma quiere pasar a verme luego, yo me voy a casa.
Irma... Neler oluyor?
Irma... ¿ qué tienes?
Irma.
¡ Irma!
Sen delirdin mi?
¿ Estás loca, Irma?
Irma...
¡ Irma!
Ve altı. Altıydı, değil mi?
Eran seis, ¿ verdad, Irma?
Irma. Buraya gel!
Irma, ven.
Görüşürüz, Irma.
Hasta la vista, Irma.
Farzet ki, Irma'nın kocası ölmedi de, geri döndü.
Supon que en vez de morirse, el marido hubiese vuelto,
Irma ne yapacaktı?
¿ qué habría hecho Irma?
Üstelik dedikoduların nedeni, Irma'nın onlardan daha güzel olması ama güzel kadın olmak başka bir şey, kötü kadın olmak daha başka.
De todos modos, la gente no anda mirando si Irma es, como tú dices, diferente a las demás. Guapa es una cosa y mujerzuela otra muy distinta.
Aldo, çılgınlar gibi Irma'yı arıyor.
Mira que Aldo anda buscando a Irma como loco por todo el pueblo.
Ben Irma.
Yo soy Irma.
Eğer Irma'dan ayrılmasaydın, asla gelmezdin.
Si Irma no te hubiese dejado, a ti no se hubiera ocurrido venir.
Irma senin eşyalarını göndermiş.
Irma te ha mandado una maleta con ropa.
Irma... Aynı ölçüler mi, daha mı uzun? Biraz daha uzun olsun.
- Un poco más largo... y menos estrecho.
Irma...
Irma...
Biri vardı ismi Irma'ydı.
Había una... se llamaba Irma.
Irma'dandı.
Era de Irma.
- Irma'yı gördün mü?
- ¿ Has visto a Irma?
Heinrich. Hellmann Amca'na gel, Thûringen Sokağı, 4 numara. Irma öldü, annen.
Heinrich, ve a casa de tío Hermann, Thuringestrasse 4, Inma muerta, mamá.
Belki de, yüzbaşının kızı, Irma'sın?
No, dígame la verdad. ¿ No será Ud. la señorita Irma, la hija del coronel?
Lrma Paramutual. L-ıh.
Irma Paramutual.
Madam Irma sizi korkularınızdan arındırdı mı?
¿ Te libró Madame Irma de tus temores?
- Peki seninki ne?
- ¿ Y tú? - Irma.
- lrma. Bana "lrma la Douce" derler.
Me llaman Irma la Douce.
"Tatlı lrma" anlamına gelir.
Significa Irma la Dulce.
Bu, Sokak Kızı Irma'nın hikayesi.
Ésta es la historia de Irma la Dulce.
Tercihinizi, Kazk kızı Kiki, Amazon Annie, LoIita, Suzette Wong, Maumau Mimi ve elbette Irma Ia Douce yönünde kullanabilirsiniz.
Puede elegir entre Kiki la Cosaca, Annie la Amazona, Lolita, Suzette Wong, Mimí la Maumau, y, cómo no, Irma la Dulce.
Irma, burada, halde doğdu. Balık pazarının arkasındaki bir kamyonda.
Nació en Les Halles, en un camión detrás del mercado de pescado.
Benden bunu saklaman hoş bir davranış mı, lrma?
Muy bonito, Irma, ocultándome cosas.
lrma, biz ortağız.
Somos socios, Irma.
lrma, işim yeni bitti.
Irma, acabo de salir de trabajar.
lrma!
¡ Irma!
lrma...
Irma...
Neredesin, lrma?
¿ Dónde estás, Irma?
Bu Irma.
Esta es Irma.
- Irma.
- Irma.
Dinle, Irma.
Irma...