Islâm tradutor Espanhol
14 parallel translation
Roma, ritüellerimizi İslâm kaynaklı büyü ve küfür öğeleri içermekle suçluyor.
Roma nos acusó de que nuestro rito contenía componentes mágicos y heréticos - de origen islámico.
Orada olan şey... genç, öfkeli Müslüman erkekler arasında İslâm Dünyası geneline yayılan bir fikirdi.
Lo que hay es una idea muy difundida entre los airados jóvenes musulmanes de todo el mundo islámico.
İslâm'ın beşinci şartıdır.
Es el quinto pilar del Islam.
İslâm'ı anlayan böyle bir hırsa nasıl kapılır?
¿ Como alguien, que comprende el islam, desea eso?
Yarabbi bize barış dini İslâm'ı getiren
Alá!
Ben bir askerim, Amerika'nın başlattığı savaşta savaşıyorum. İslâm'a karşı savaşınızda.
Soy un soldado que lucha en una guerra emprendida por Estados Unidos su guerra contra el Islam.
- İnancını İslâm'a çevirdiği yer mi?
Sí, allí fue donde se convirtió al Islam, ¿ verdad?
İslâm inancında da Hz.İsa çok büyük bir peygamberdir.
En la fe musulmana es un gran profeta.
İslâm spor olsun diye avlanmaya izin vermez.
El islam no permite cazar por deporte.
Cat Stevens'tan, müthiş bir parça geliyor yoksa Yusuf İslâm mı demeliyim.
Una cancion muy famosa de cat stevens, O debo decir yusuf islam.
Ama İslâm, affedici ve yorumlayıcıdır.
Pero el islam es sobre perdon y interpretacion,
Meşhur İslâm nezaketine ne oldu?
Que paso con esa famosa cortesia islamica?
Dünya genelindeki İslâm Halifeliği'nin ana şarkısı mı?
¿ Seria el tema del califato islámico en todo el mundo?
Ve ikinci kurbanın ailesi İslâm'ın gereklerini yapmadığını söylüyor.
Y los padres de la segunda víctima dijeron que no era musulmana.