English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Istediğin bir şey var mı

Istediğin bir şey var mı tradutor Espanhol

1,944 parallel translation
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
Hay algo que quieras decirme?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Necesitas decirme algo?
Sormak istediğin bir şey var mı?
¿ Alguna pregunta?
Başka paylaşmak istediğin bir şey var mı?
¿ Algo más que estés dipuesto a compartir?
Polislere söylememi istediğin bir şey var mı?
Quieres que diga algo a la policía?
Bizimle paylaşmak istediğin bir şey var mı?
Oye, oye, ¿ tienes algo que quieras compartir con todos nosotros? Por favor, compártelo.
Ryan ile ilgili bana söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo que me quieras contar de Ryan?
Kendinle ilgili söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ hay algo mas que quieras decir sobre ti?
Bitirmeden önce eklemek istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo que quieras añadir antes de que terminemos?
Başka söylemek istediğin bir şey var mıydı?
¿ Hay alguna cosa más sobre la que quieras hablarme?
Başka bilmek istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo más que quieras saber?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı belki küçük bir şey?
¿ Hay algo sobre lo que me quieras hablar hoy?
Yapmamı istediğin bir şey var mı?
Hay algo que quieras que haga?
Söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo que quieras decir?
Büyük babanın evini temizleyeceğiz almak istediğin bir şey var mı?
¿ Quieres algo del abuelo, antes de que limpiemos la casa?
Ölmeden önce söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Tus últimas palabras?
Biraz Bonnie'lere gideceğim benden istediğin bir şey var mı?
Tengo que ir un momento a casa de Bonnie. ¿ Hay algo que necesites?
Bana anlatmak istediğin bir şey var mı?
Así que... ¿ Hay algo que quieras decirme?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı Rob?
¿ Algo que quieras contarme, Rob?
Peki istediğin bir şey var mı?
¿ Quieres algo?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı peki?
Asi que hay algo que me quieras contar?
Kızına söylemek istediğin bir şey var mı?
Algo que quiera decirle a su hija?
Basına konuşmakla ilgili, bana söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo que quieras decirme... respecto de hablar con la prensa?
Bana anlatmak istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo que quieras decirme?
Pekala, gitmeden önce bana sormak istediğin bir şey var mı?
Bien, si hay algo que queráis preguntarme, tendrá que ser antes de que me vaya.
- Söylememi istediğin bir şey var mı?
- ¿ Quieres que diga algo?
Bana söylemek istediğin bir şey var mı?
¿ Hay algo que quieras decirme?
Bana anlatmak istediğin bir şey var mı?
Hola, ¿ algo que estés muriendo por decirme?
Kanıtlamamı istediğin bir şey var mı?
- ¿ Quieres que te ayude?
Söylemek istediğin başka bir şey var mı?
¿ Había algo más?
İstediğin başka bir şey var mı?
¿ Quieres algo más?
Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı?
¿ hay algo mas que quieras decirme?
Ölmeden önce bilmek istediğin başka bir şey var mı?
¿ Algo más que quieras saber antes de que muramos?
İstediğin bir şey var mı?
¿ Qué quieres?
Sanırım bende istediğin bir şey var.
Tengo algo que creo que quieres.
"Lütfen" ve "teşekkür ederim" in dışında, annene söylemek istediğin başka bir şey var mı?
Además de "por favor" y "gracias" ¿ hay algo más que quieras decir a tu mamá?
İstediğin başka bir şey var mı?
- Bueno, no hay para eso. - Hay algo mas que pueda traerle?
Benden istediğin şey hakkında bir fikrin var mı?
¿ Tienes idea de lo que me estás pidiendo? ¿ La tienes?
İstediğin başka bir şey var mı?
¿ Hay algo más que quisieras?
İstediğin bir şey var mı?
¿ Quieres algo?
Chow, bana söylemek istediğin herhangi bir şey var mı?
Chow, ¿ tienes algo que quieras decirme?
Afiyet olsun. İstediğin başka bir şey var mı? !
Vaya, gracias, ¿ hay algo más que debemos saber?
Sanırım bana söylemek istediğin bir şey var, değil mi?
Creo que tienes algo que contarme...
Sarah, söylemek istediğin başka bir şey var mı?
Sarah, ¿ te gustaría decir algo más?
Bana söylemek istediğin başka bir şey var mı?
¿ Algo más que quieras decirme?
Bu yıl noel babadan istediğin özel bir şey var mı?
¿ Hay algo especial que quieres que Papá Noel te traiga este año?
İstediğin bir şey var mı?
- ¿ Te puedo traer algo?
Bizim hakkımızda öğrenmek istediğin bir şey var mı?
¿ Quieres saber algo sobre nosotros?
Konuşmak istediğin başka bir şey var mı?
¿ Hay algo más que quieras hablar?
İstediğin başka bir şey var mı?
¿ Hay algo más que quieras?
- İstediğin bir şey var mı?
¿ Quieres algo?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]