English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ I ] / Iya

Iya tradutor Espanhol

115 parallel translation
Geliyorum.
iYa llego!
Otur.
iYa voy!
Durma git.
iYa has oído!
Havalan diyorum.
iYa me ha oído, despegue!
Hayır, dilemedim! Artık o konuyu düşünmüyordum!
No. iYa no pensaba en eso!
- Acıkmış bile!
- IYa estás con hambre!
Buldum, o vejetaryen lokantasını deneyeceğim.
iYa sé! lré al restaurante vegetariano.
Geliyorum!
iYa voy!
Geliyorum, geliyorum!
iYa voy!
Yalnızca bir öğretmenim. Artık değilsin!
iYa no Io eres, no!
Biraz daha.
iYa no hay más!
Kes sesini ve ne diyorsam onu yap!
iYa cállate y obedece!
Kaçma artık Macario!
iYa no corras Macario!
Geçtiğimiz yıl boyunca bir kadını her yemeğe çıkardığımda ya da sizinle tanıştırma gafletinde bulunduğumda onu rahatsız etmek için elinizden geleni yaptınız.
iEscúchenme! Cada vez que invito a una mujer a cenar o traigo a alguien a casa la hacen sentir mal y poco bienvenida. iYa no puedo más!
Burası bizim odamız!
iYa paren!
Buraya gelmiş! Buraya gelmiş!
iYa vino, ya vino!
Larry, bu saatte evimizde işin ne?
iYa paren! Larr, ¿ Qué estás haciendo acá a estas horas?
Başla!
Y... iya!
Eğer bir kere "Hayır!" diyecek olursa...
Si tu padre dice que no, iya está!
Hayır!
iYa vale!
- Buymuş demek!
- ¡ IYa es suficiente!
Şimdi!
iYa!
Artık öyle karı üretilmiyor.
¡ IYa no existen así!
Peki, öyleyse polis istiyorum!
De acuerdo, iya está! ¡ Policía!
Artık yeter!
iYa basta!
- Şimdi yeter artık!
iYa basta!
Artık değilim!
iYa no la tengo!
Sonra dans ederim!
iYa bailaré!
Barikatı açarsanız bizi yakalarlar.
iYa no disparan! { \ cHFFFFFF } iEsperad!
Bunlar şehir altında tüneller açıyorlar. Biliyorum.
iEstán haciendo tüneles por toda la ciudadi iYa lo séi
David, yürü artık.. Geliyorum.
iPor aqui, Davidi iYa voyi
Rahatça işemek bile yok!
IYa no se puede ni mear!
Kes şu boku artık!
IYa vale, joder!
Tamam, geliyorum!
IYa voy!
İşte, yine başladık.
iYa estoy otra vez!
Bende!
iYa es mía!
İşte şimdi oldu.
iYa lo tenéis!
Başardınız!
iYa es vuestro!
Evet, işte bu kadar.
iYa estä!
- Geliyor!
- iYa va!
İşte seni yakaladım!
iYa te tengo!
- Bu bölgedekiler daha kibardır.
En esta región, la gente es más educada. iYa lo noté!
- İşiniz bitti.
iYa terminó!
Zaten ölmüş sayılır, sersem kafalı!
iYa está muerto, idiota!
- Tamam!
- IYa!
Hazırım!
iYa estoy!
Buldum!
iYa lo tengo!
Söylemiştim! Şarlatanın teki işte!
iYa lo dije.
- O, Kathy değildi!
{ \ cHFFFFFF } iYa no era Kathy!
Geliyorlar!
{ \ cHFFFFFF } iYa vienen!
- Orada olacağım!
- iYa voy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]