English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ J ] / Jaguar

Jaguar tradutor Espanhol

738 parallel translation
Jaguarların hatta tüm kedi familyasının dini inançlarına göre gücü ve şiddeti temsil...
Consideraban al jaguar y a los demás felinos la personificación de la fuerza y la violencia.
58 model Jaguar X150.
Es un Jaguar X150 1958.
Stock XK ( Jaguar ) değil.
No es el clásico Jaguar XK.
Sanırım bir jaguar olabilir.
Pudo haber sido un jaguar.
Jaguar'ın tırnakları, aynen böyle kopartır.
Las garras del jaguar desgarran así.
- Jaguar yeterince sarmadı demek?
¿ El jaguar no era tan bueno para ti?
Yüzündeki yara izini bir puma yapmış.
Cogio esa cicatriz en su cara de un jaguar.
O pumayı çıplak elleriyle öldürerek.
Mato al jaguar con sus propias manos.
Jaguar aldım deme sakın.
No me digas que es un Jaguar.
Değil mi? Cliff. Bayan Hurst'ün Jaguar'ına ne zaman bakabiliriz?
Cliff, ¿ cuándo podemos quedarnos con este Jaguar?
- Hangisini Kontes hanım, Jaguar'ı mı?
¿ Cuál de ellos, Sra. Condesa? ¿ El jaguar?
Altında kocaman bir Jaguar,.. ... ve hayran mektuplarını cevaplayan bir aşüften olacak.
Un Jaguar grande y una fulana cara.
Kocaman bir Jaguar, ve hayranlarından gelen mektupları cevaplayan bir aşüfte.
- Un Jaguar grande y una fulana cara.
Varşova'da bir Mersedes 190, iki de Jaguar gördüm.
Vi un Mercedes 190 y dos Jaguars en Varsovia.
Bir Jaguar mı?
¿ Un Jaguar?
Jaguar Balam, dokuzuncu kralımız!
İBalam, el jaguar, nueve veces rey!
Ben, daha önce bir Porsche've bir Jaguar sürdüm. Korkuyor musun?
¿ No te gusta la velocidad?
Ben, daha önce, bir Porsche, bir Jaguar, en son bir Ferrari kullandım ve...
¿ Tienes miedo? Ya conduje un Porsche, un Jaguar... Creo que me falta una Ferrari...
Jaguar. 411763 Milano.
Jaguar 411763 Milano.
Burada da yılanlar ve jaguarlar var.
Aquí pueden ver las serpientes y el jaguar.
Jaguar görüldü, ana yoldan çıktı,...
Jaguar manchado, Fuera de la carretera principal,
Siyah Jaguar görüldü. Şu an gözlem altında.
Jaguar negro a la vista y ahora bajo observación.
Beyaz Jaguar ilanınızı gördüm.
Ví su anuncio sobre el Jaguar blanco.
Siyah Jaguar'ı görüldü.
Nuestros hombres vieron el Jaguar negro.
Kullandığınız küçük kırmızı Jaguar'ı gerçekten severdim.
Cómo me gustaba ese Jaguar rojo que tenía.
Geceleri birer jaguar gibi saldıracak, tıpkı birer şahin gibi dağdan aşağı uçacak, kurtlar gibi boğazlarını parçalayacağız.
Los acecharemos de noche como jaguares. Descenderemos... de las montañas como halcones.
Güldürme beni.
- Mi camión no es un Jaguar.
Kamyonu Jaguar mı sandın? Yeterli zamanın vardı.
- Tuviste tiempo para pasar.
Bunun ardından dağlardaki hayvanları ormanların koruyucularını, dağların sakinlerini düşündüler. Geyik, kuş, puma ve jaguar yılan, çıngıraklı yılan, engerek gibi sarmaşıkların koruyucuları akıllarından geçti.
Luego hicieron a los animales pequeños del monte, los guardianes de todos los bosques, los genios de la montaña, los venados, los pájaros, pumas, jaguares, serpientes, serpientes de cascabel, y víboras, guardianes de las enredaderas.
Küçük bir Jaguar.
Es un Jaguar.
Jaguar'daki bu züppe resmi bir şikayette bulunmuş mu?
Y el tipo del Jaguar, ¿ presentó alguna denuncia?
Dedi ki Yagua Kabilesi'ndenmiş.
Dice que es un jaguar.
Dün gece kayıp bilgisi verilen, Anthony Goodland'e kayıtlı.
Un Jaguar, a nombre del sujeto que reportaron desaparecido anoche : Anthony Goodland.
Fakat onun Jaguar'ı, bilirsiniz, gerçekten uçar.
Pero ese Jaguar sí es un auto veloz.
Şey... Jaguarımı Kansas City'de bırakmıştım.
Bueno... dejé miJaguar en Kansas City.
- XK-E'ye ne oldu?
¿ Qué sucedió con el Jaguar?
Jaguar kulakmemesi.
Lóbulos de jaguar.
Sen benim vicdanımı kaşırsan, ben senin Jaguarını sürerim, değil mi?
Rasguñas mi conciencia, conduciré tu Jag, ¿ vale?
Ve o jaguarın ruhuna adandı.
Ha sido consagrado al espíritu del jaguar.
Dikkatli ol!
Cuidado. Es un jaguar muy hambriento que busca peces.
Onun gibi aç bir jaguarın yüreğine sahip olduğumu söylüyor.
Dice... que tengo el corazón de un jaguar hambriento como él.
Şimdi, beni öldürdükten sonra, Jaguar'ı al.
Ahora, después que me matas, toma el Jaguar.
Benden kalanları Jaguar'ın içinde yakılmış olarak bulabilirsiniz, onun değil.
Los restos carbonizados en el Jaguar son míos, no suyos.
Jaguar, ha?
Un Jaguar, ¿ eh?
Sen Jaguardaki!
Tú, el del Jaguar.
Babanın Jaguar'ını alacağız.
Venimos a recoger el Jaguar de tu padre.
Jaguar Deutscher ortak çevirisidir, 2003.
El Triunfo de la Voluntad
Çevirenler : konor, JaguaR, neco _ z, GebereJackson, ghost _ rider _ 96, Burak ŞAHİN
FIN
Burak ŞAHİN, konor, falcetus, neco _ z, Jaguar, GebereJackson
descubrlrías que la mujer con un látigo
Jaguar'ı gizleyemez miyiz? O şey bana bir tomar paraya mal oldu.
¿ No podemos ocultar el Jaguar?
Olay araç, bir Jaguar, olay kişiye kayıtlı...
Vehículo :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]