Jiaying tradutor Espanhol
60 parallel translation
Jiaying sana Cal'i geri dönmemek üzere göndereceğini söyledi mi?
¿ Jiaying te dijo que hará que Cal se vaya lejos de aquí? No va a regresar.
Jiaying eve döneceğini söylemişti.
Jiaying dijo que irías a casa, así que, simplemente asumí que...
Jiaying tüm o insanlardan sorumlu ve ben de... Ben de yetişkin biriyim artık.
Jiaying... es responsable de todas esas personas, y yo... soy una adulta ahora.
Jiaying her şeyin yolunda olduğundan emin olmak için beni gönderdi.
Jiaying me envió para asegurarme que las cosas estuvieran bien.
Jiaying için, ailemiz için yaptığım onca şeyden sonra... Yıllarca aradığım şey acı ve reddedilişmiş!
¡ Después de todo lo que hice por Jiaying, por nuestra familia... años de búsqueda, el dolor y rechazo!
İsmim Jiaying.
Me llamo Jiaying.
Jiaying'in herhangi birini kanatları altına alması gerçekten etkileyici.
Es bastante impresionante que Jiaying proteja así a alguien.
Jiaying, Cal'in dikkat dağıtmasını gemiyi dakikalar içinde ele geçirmek için kullandı.
Jiaying utiliza la distracción de cal Para hacerse cargo de que buque en cuestión de minutos. Sí.
- Jiaying'in orada yaptığı şey cinayetti.
Lo Jiaying hizo allí fue - eso fue un asesinato.
Jiaying'in öz kızını bize karşı döndürdüler.
Han convertido propia hija de Jiaying contra nosotros.
Her şeyi düzenleyen Jiaying'ti.
Jiaying organizó todo el asunto. Asesinó gonzales,
Burada değil çünkü neler olduğunu ya da neler olacağını gördü ve Jiaying onun konuşması riskini alamazdı ve bu yüzden de boğazını kesti.
Ella no está aquí porque había una visión de lo ocurrido, ¿ Qué va a suceder. Y Jiaying no podía arriesgar su hablar, así que cortar su garganta.
Geride kalmanı istiyorum.
Jiaying : Quiero que te quedes atrás.
Tuzak kurabilecek tek kişi Jiaying değil.
Jiaying no es el único que puede tendido una trampa.
Bilmiyordun ama Jiaying'i durdurmak zorundayız.
Pero ahora tenemos que dejar de Jiaying.
- Çok duygusal biri Jiaying.
- Es muy sensible, Jiaying.
- Jiaying?
- ¿ Jiaying?
- Bu kadar yavaş yaşlanıp değişim boyunca pek çok nesle öğüt verebilmen büyük bir lütuf Jiaying.
Es una bencidión que envejezcas tan despacio, Jiaying, poder aconsejar a tantas generaciones a través del cambio.
- İsmim Jiaying.
Me llamo Jiaying.
İsmim Jiaying.
Mi nombre es Jiaying.
Jiaying'in herhangi birini kanatları altına alması gerçekten etkileyici.
Sabes, es realmente impresionante que Jiaying tome a alguien bajo su protección.
Jiaying'e yeteneğimi kullanmayacağıma dair söz verdim.
Le prometí a Jaiying que no usaría mi don.
- Jiaying, bu...
- Jiaying, fue...
- Jiaying izin vermiyordu ama- -
Jiaying no lo habría permitido si yo...
Seni çok kıskanıyorum. Jiaying'in ihtiyacı var sana çünkü.
Te envidié porque Jiaying te necesita.
Jiaying ile bana yardım ettiler.
Jiaying y él me ayudaron.
Jiaying bütün olayı anlattı.
Jiaying me contó toda la historia.
Bu yüzden liderleri olan Jiaying denen kadına bir görüşme teklif edeceğim.
Por eso propongo sentarnos con su líder... esa mujer, Jiaying.
- Jiaying, bu durum onu ilgilendirmez.
Jiaying, esto no le concierne.
Jiaying ile konuşup, neden geldiğini, yardım etmek istediğini açıklarım.
Hablaré con Jiaying, explicaré por qué vas.... que solo querés ayudar.
Ağzından düşürmediği kadın Jiaying annesiymiş.
Esa mujer de la que sigue hablando, Jiaying... es su madre.
- Jiaying, S.H.I.E.L.D. ile buluşamaz.
Jiaying no puede encontrarse con S.H.I.E.L.D.
- Jiaying olmayacaksa kim olacak peki?
Si no es Jiaying, ¿ entonces quién?
Jiaying'i nereye götürdün?
¿ Dónde has llevado a Jiaying?
- Jiaying, buradayım.
Jiaying, estoy aquí.
Çünkü Jiaying'e barış teklifi olarak bir hediye sunacak diye tonla zahmete katlandı.
Porque me llevó mucho trabajo... conseguir un regalo que pidió para Jiaying, una oferta de paz.
- S.H.I.E.L.D.'a güvenilmemesi konusunda Jiaying haklıydı demek oluyor.
Significa que Jiaying tenía razón...
Jiaying seni neden gönderdi?
¿ Por qué te ha enviado Jiaying?
Melekler koruyucudurlar Jiaying ama aynı zamanda da habercidirler, gerçeği ortaya çıkarmak için gönderilirler. Benim amacım da bu.
Los ángeles son guardianes, Jiaying... pero también son heraldos, enviados para revelar la verdad... y ese es mi propósito.
O köyü yok etmek Jiaying'in fikriydi, değil mi?
Fue idea de Jiaying destruir ese pueblo, ¿ verdad?
- Bu Jiaying'in planı, senin değil.
Es el plan de Jiaying, no el tuyo. ¿ Y qué?
Öteki Dünya'dan Jiaying'in eşyalarını gönderdiğin için teşekkür ederim.
Quería agradecerte por enviarme las cosas de Jiaying de Más Allá.
Jiaying dumandan kurtulamayacakları uzak tutmak için terrigen kristali sıkıştırmış.
Jiaying debe haberlo manipulado con un cristal terrigen para alejar a cualquiera que no pudiera sobrevivir a la niebla.
Lash, Jiaying'in defterini kullanarak bizi buluyor.
Así fue como supe que Lash estaba usando el libro de Jiaying para encontrarnos.
Bu yüzden Jiaying öbür tarafta bu kadar seçiciydi.
Por eso Jiaying era tan selectiva en'Afterlife'.
Evet, Daisy bu yüzden Jiaying'i durdurabildi zaten.
Sí, porque por eso Daisy fue capaz de detener a Jiaying.
Onu götürmemden birkaç hafta sonra, Jiaying onu gizli arşive girmeye çalışırken yakaladı ve sürgün etti.
Unas pocas semanas después de que llegase, Jiaying le pilló.... colándose en su archivo privado y le desterró.
Uzun zamandır bu ânı bekliyordum. Jiaying'in evcil köpeklerinden birini peşimden göndermesini.
He estado esperando mucho este día... a que Jiaying enviase a uno de sus pequeños perritos falderos... a por mí.
Jiaying güçlendirmek için seni mi seçti?
¿ Jiaying te eligió para conseguir poderes?
Jiaying'in gözünü kan bürümüş.
[Gruñidos] cabo de Jiaying de sangre,
- Jiaying'i uyarmak zorundayız.
Tenemos que avisar a Jiaying.