English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ J ] / Johannesburg

Johannesburg tradutor Espanhol

203 parallel translation
İkinci bir Johannesburg.
Un segundo Johannesburgo.
İki Johannesburg'da, bir Sydney'de, bir Melbourne'de... iki tane San Francisco'da, bir tane Phoenix, Arizona'da.
Dos en Johannesburgo, uno en Sydney, otro en Melbourne dos en San Francisco, uno en Phoenix, Arizona.
Johannesburg.
A Johannesburgo.
ZS, MAP Johannesburg'dan Dave Randall.
ZS, MAP, Dave Randall de Johanesburgo.
Bu gece Johannesburg'dan Londra'ya yola çıkıyor.
Esta noche llegará a Londres desde Johannesburgo.
Orada bir arkadaş seni Johannesburg'a götürecek.
Allí un amigo le conducirá a Yojanesburgo.
Johannesburg.
A Yohannesburgo.
Amsterdam ve Johannesburg'a gezi var.
Un viaje a Amsterdam y Johannesburgo.
Johannesburg nerede?
¿ Dónde está Johannesburgo?
- Onu da yanında Johannesburg'a götür. - Olmaz.
Vete con ella a Johannesburgo.
6 : 45 uçağıyla Johannesburg'a.
El avión de las 18 : 45 para Johannesburgo.
Johannesburg - Oradaki işi bırakıp ilk uçakla Moskova'ya geç.
" para cubrir visita Nixon a URSS stop
Seyahatlerimi ayarlamaya başla... Sidney, Johannesburg Hong Kong ve Mumbai.
Willard, haz los preparativos para viajar a Sydney, Johannesburgo Hong Kong y Bombay.
Aracın irtifası Johannesburg üzerinde 200 km olacak.
La altitud de la nave espacial de 193 km se en Johannesburgo.
- Johannesburg.
- En Johanesburgo.
Buradan çıkmalıyız ama önce Johannesburg'a gitmeliyiz.
Salgamos de este país. Vamos a Johannesburgo.
Hemen kuzeye, Johannesburg'a gidin, oradan Botswana sınırını geçip -
Vamos a Johannesburgo, pasamos la frontera hacia Botswana...
Bu Blane'in Johannesburg'daki dairesinin anahtarı.
La llave del piso de Blane en Johannesburgo.
Johannesburg'da bize yardım edecek olan adam, o kim?
¿ Quién es el hombre de Johannesburgo que supuestamente nos ayudará?
Johannesburg'daki bu adam hakkında nasıl bu kadar emin olabiliyor musun?
¿ Por qué estás tan seguro del sujeto de Johannesburgo?
Johannesburg'a gidince ne olacak?
¿ Al llegar a Johannesburgo, qué?
- Ya Johannesburg'da ki arkadaşın?
- ¿ Y tu amigo de Johanesburgo?
İşte Johannesburg.
Mira, Johanesburgo.
- Johannesburg'da ki adamın o mu?
- ¿ Él es tu hombre de Johanesburgo?
Sanırım senin müptelalığın Johannesburg gazeteleri için büyük bir skandal yaratma fırsatı olacaktır.
Lo que consideras algo social se convertiría en un escándalo en los diarios.
Locust Valley, Long Island, Bahamalar Johannesburg, Roma, San Francisco ve bu da başını sokacağı ufak bir yer.
Locust Valley, Long Island, las Bahamas... Johannesburgo, Roma, San Francisco... y esta pequeña casita.
Şef Babaracas 12 saat içinde Johannesburg'ta ameliyat olmalı yoksa ölecek.
El jefe Babaracas estará en quirófano en Johannesburgo en 12 horas o de lo contrario morirá.
Ya da Johannesburg'ta bir şeyler içebiliriz.
O podríamos tomar un trago juntos en Johannesburgo.
Babam Johannesburg'dan döner dönmez telefona bir ses kaydedici takmalıyız ve ne söylediklerini kağıda geçirmeliyiz.
Cuando vuelva papá, deberíamos poner una grabadora en el teléfono y publicar lo que dicen en el periódico.
Tek telefonla sizi Johannesburg'a giden ilk uçağa bindirebilirim.
Puedo coger el teléfono y ponerla en el primer avión con destino a Johanesburgo.
Johannesburg uçağı mı? Evet.
- ¿ Va a Johannesburgo?
Johannesburg uçağı mı?
¿ Va a Johannesburgo?
Bayanlar ve baylar, Johannesburg uçağı havalanmak üzere. Bütün yolcular lütfen...
Damas y caballeros el vuelo de la Imperial Airways con destino a Johannesburgo está a punto de efectuar su salida.
Johannesburg yolcuları, bu taraftan lütfen.
Pasajeros para el vuelo a Johannesburgo, por aquí, por favor.
Geçen kışın tamamını Johannesburg'de geçirdi.
El invierno pasado hizo un viaje a Johannesburgo.
Birincisi : Mösyö Davenheim'ın kışın Johannesburg'de geçirdiği zamanın önemi nedir?
Primero ¿ qué es lo que significa en realidad el período de tiempo que monsieur Davenheim pasó en Johannesburgo?
Kış boyunca Johannesburg'de olduğu düşünülürken Davenheim, hapishanede üç ay geçirerek Billy Kellet karakterini yaratıyordu.
Durante el invierno que supuestamente pasa en Johannesburgo monsieur Davenheim, en realidad está creando el personaje de Billy Kelnett en un lugar muy distinto, la cárcel.
Pardon ama, benim tek gördüğüm Johannesburg, Güney Afrika'daki bir kondom fabrikası. Yani...
Pues yo solo veo una fabrica de condones sudafricana. ¿ Que...?
Johannesburg'dan bu yana, bütün gece araba kullandım.
He manejado toda la noche. Desde Johannesburg.
- Johannesburg.
- De Johanesburgo.
Onlar Johannesburg'dalar.
Están en Johannesburgo.
Ve bugün nerede toplanırlarsa toplansınlar ister Johannesburg, Güney Afrika'da ;
Ydonde sea que la gente se reúna, ya sea en Johannesburgo, Sudáfrica ;
Sharman Johannesburg'daki en iyi adamlarını, peşinden göndermiştir.
Seguro que Sharman envió a sus matones a Johannesburgo a buscarlo.
Johannesburg'dan bile olsa umurumda değil.
Como si es de Johannesburgo.
Johannesburg'u arayıp piyasaya o kadar çok elmas gönderirim ki o elindekilerin değeri bir paket sakız kadar bile etmez.
Puedo llamar a Johannesburgo y poner en el mercado tantos diamantes que con lo que lleva en el bolso sólo podría comprar chicle.
İklimsel sapmalar devam ediyor, Johannesburg'a kar yağıyor.
Las anomalías climáticas persisten, nieva en Johannesburgo.
Paris'te Tokyo'da, Sinagapur'da, Johannesburg'da.
En, uh, Paris, Tokyo,
Johannesburg bile.
incluso Johannesburgo.
Johannesburg hakkında yalan söylediğini sanmıştım.
Y yo que pensaba que mentían sobre Johannesburgo.
Johannesburg bölgesindeki banka soygunları... şaşırtıcı bir tutuklamayla son buldu.
La serie de robos a bancos que asolaba el área de Johannesburgo concluyó finalmente con un arresto sorprendente.
Bununla Johannesburg'dan bile çıkamazsın.
Con él no saldrías de Johanesburgo, pero servirá en aquellas tierras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]