English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ J ] / Jules

Jules tradutor Espanhol

3,967 parallel translation
O yüzden babanın Jules'la evliyken yazdıklarını... -... istemiyorsam, kusura bakma. - Anlamıyorsun.
Así que perdóname si no quiero un libro que tu padre escribió sobre Jules mientras estaban casados.
Jules hala uyuyamıyor. d My, my d Mm.
Jules todavía no puede dormir.
Kulağa peri masalı gibi gelebilir ama,... söz konusu Jules olduğunda hiçbir şey fayda etmiyorsa güzel bir öpücükle herşeyin üstesinden gelebilirsin.
Esto puede sonar como un cuento de hadas, pero con Jules, cuando todo lo demás falla... puede resolver casi cualquier cosa con un buen beso.
İyi fikir, Jules.
Una idea fantástica, Jules.
Ah, ben teşekkür ederim, Jules.
Gracias a ti, Jules.
Jules'un bana her şeyi anlatmadığını mı sanıyorsun?
¿ Crees que Jules no me lo cuenta todo?
Harikasın, Jules.
Eres la mejor, Jules.
Jules harikalar yartıyorsun.
Jules lo rompe en su traje de nacimiento.
Önce Jules babalığımı sorguluyor, şimdi de sen.
Primero Jules cuestiona mis habilidades como padre, ¿ y ahora tú?
Jules çorap mı giyiyor?
¿ Jules lleva calcetines?
Jules, istediğim bu mu?
Jules, ¿ es lo que quiero?
Bak... Jules, biraz düşündüm de.
Mira, he estado pensando, Jules.
Sorgulamayı bırakman gerek. Jules!
Tienes que parar de hacer preguntas. ¿ De acuerdo? ¡ Jules!
Ölmek üzereyim. Jules nerede? Sabit hat.
Me muero. ¿ Dónde está Jules? El fijo.
Jules ve Grayson'a ihtiyacımız yok ki.
No necesitamos a Jules y Grayson.
Jules, tahlil sonuçların geldi.
Jules, tengo tus resultados.
Kötü bir zamanda aradın, Jules.
No es un buen momento Jules.
Selam, Jules. Nasıl gidiyor?
Hola, Jules. ¿ Cómo te va?
- Katlanamıyorum be, Jules.
Yo no se puede joder, tomalo, Jules. No estoy foll...
Çünkü sen birçok şeysin, Jules.
Porque eres un montà ³ n de cosas, Jules, pero estúpido no, eres uno de ellos.
Neden beni buraya getirdin, Jules?
¿ Por qué me hiciste venir aquí, Jules?
Jules.
Jules.
Arkadaşlarına kendini adamana bayılıyorum.
Jules, te adoro, y me encanta lo devota que eres con tus amigos.
Merhaba, Jules!
¡ Hola, Jules!
Jules, bizi nasıl buldun?
Jules, ¿ cómo nos encontraste?
" Selam, J-Bird. Tom'un garajındaki gizli bar nasıl?
" Hola, Jules. ¿ Cómo está ese bar secreto en el garaje de Tom?
Jules bunu bilmiyor ki.
Jules no sabe sobre eso.
Jules kurtarır, her zamanki gibi.
Jules al rescate, como siempre.
Jules yalnız olmaktan nefret eder.
Jules odia estar sola.
- Tampa'da yaşadığını, evet.
Que vive en Tampa, correcto. Mira, Jules.
Bak, Jules. Trav ve Laurie konusunda haklı olabilirsin ama onlar da sorumluluk alıp hepimizi şaşırtabilir.
Hay una buena probabilidad de que tengas razón sobre Trav y Laurie, pero también hay una probabilidad de que den un paso adelante y nos sorprendan a todos.
O yüzden bu işin yürümesi için ne gerekiyorsa sana söz veriyorum, yapacağız Jules.
Así que lo que tengamos que hacer para que esto funcione, te lo prometo... lo haremos, Jules.
Seni gördüğüme sevindim, Jules.
Bueno verte, Jules.
Jules, manşetin "Kedi ağaca sıkıştı", tatlım.
Jules, la junta está encima de mi.
Eğer istersen,... Jules birisine nerede olduğunu sorabilir.
Y si quieres, podemos hacer que Jules pida la dirección.
Jules!
¡ Jules!
Tabii ki var, Jules.
Claro que sí, Jules.
Jules, aradığın için çok mutlu oldum.
Jules, estoy muy excitada porque me llamaste.
Jules, bence kasa olması önemlidir.
Sabes Jules, creo que las tumbas son importantes.
Artık kasa olmadığına göre,... Jules seninle aslında arkadaş olmak istemedi.
Desde que no hay ninguna tumba, Jules no quiere ser realmente tu amiga.
Kalbini kırdın, Jules.
Le hiciste daño Jules.
Neden sinir oluyorsun, Jules?
¿ Por qué lo odias, Jules?
Jules ve boncuk göz nereye gitti?
¿ Dónde fueron Jules y ojos de penique?
Jules için.
Lo hice por Jules.
Ya aletim düştü, ya da sen haklısın. Ee! Neden Jules'la takılırken hep seksi ve bakımlısın da evdeyken bu kadar...
O se me ha caído la picha, o tienes razón. ¿ Cómo es que cuando estás pasando el tiempo con Jules, siempre estás tan sexy y arreglada, pero cuándo estás por aquí, pareces tan...
Jules'la sen, din krizini atlattınız mı?
¿ Habéis resuelto la crisis religiosa Jules y tú?
Jules, sakin ol.
Jules, relájate.
Jules, sana tapıyorum.
Sin importar nada.
Jules bağrına taş basıyor demek.
Amor duro de Jules.
- Selam. Jules'u gördünüz mü?
Hola. ¿ Han visto a Jules?
Bak, Jules.
Mira, Jules.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]