Karev tradutor Espanhol
984 parallel translation
Git ve holde bekle.
Karev! Espera en el pasillo!
Katılmak ister misin? Yapamam.
Karev y O'Malley subieron un GSW.
- Ve Karev, bugün şefi görmeye git.
- Karev, busca al jefe al salir.
Kası biraz geri çekin, Dr. Karev.
Retire el retractor, Dr. Karev.
Karev, hala bir doktorsun.
Karev, conserva su título de médico.
Karev! Çocuk senin.
Karev, llévate al chico.
Yang, Karev hazır olun.
Yang, Karev, están en esto.
Karev, Stevens, Yang, bunu bırakın.
Entonces, Karev, Stevens, Yang, venid.
Karev. Haydi onu ameliyata hazırlayalım.
Karev, preparemos el pre-operatorio.
Karev, bitti.
Se acabó.
Grey, Karev ; acili alın.
Grey y Karev, a Urgencias.
Alex Karev sınavı geçememiş ve yarın tekrar giriyor.
Alex Karev reprobó su examen y mañana volverá a presentarse.
- Alex Karev.
- Alex Karev.
Dr. Karev, hastalara hitap...
Dr. Karev, a los pacientes les decimos de usted.
- Dr. Karev...
Dr. Karev.
Teşekkürler, Dr. Karev.
Gracias, Dr. Karev.
Dr. Karev.
Dr. Karev.
Karev'e mesaj atın. - Cevap vermiyor.
- No está respondiendo.
Tamam, ama ara vermeden önce Dr. Karev'e mesaj atabilir misiniz?
- Sí, pero antes de eso llame al Dr. Karev de nuevo.
- Karev, neşteri al.
- Karev, toma el bisturí,
- Dr. Karev? - Onu durduramadım.
- No pude detenerla, deseaba verla.
Artık gidebilirsiniz, Dr. Karev.
Puede marcharse ahora! ...
Dr. Karev?
Dr. Karev?
Dr. Karev, öldü.
Dr. Karev, Se fue.
Bundan sonrasını Karev ve ben halledebiliriz.
Karev y yo podemos manejarlo desde aquí.
Cerrahlar olarak bilmemiz gereken pek çok şey vardır.
Como cirujanos... Hay muchas cosas que tenemos que saber. Buen trabajo Dr. Karev.
Dr. Karev, ETS vakasına devam edin.
Controla la simpatectomía endoscópica torácica.
Merhaba, ben Dr. Karev.
Hola, soy el Dr. Karev.
Tamam, Dr. Karev, eğer kızarmasını durduracaksak sempatik gangliyon zincirini açığa çıkarmalıyız. Yeri neresidir?
Bien, Dr. Karev, si vamos a detener su sonrojo debemos exponer la cadena simpática ganglionar, ¿ que dónde está?
- Tebikler, Dr. Karev.
Bien hecho, doctor Karev. ¡ Oiga!
- Dr. Karev hariç, herkes cevap verdi.
- Todos respondieron menos el Dr. Karev.
O'Malley, Grey! Karev'i alın ve Travmaya inin.
O'Malley, Grey, vayan por Karev y bajen a Trauma.
- Karev, bitti.
- Se acabó.
- Karev, tepemi attırma.
Entendido. Karev, no me tientes.
Dr. Karev sana bazı tahliller yapacak.
El Dr. Karev te hará unos análisis.
Karev... Büyükbaş hayvanların kalp kapakçıkları sadece son birkaç senedir kullanılıyor.
La válvula bovina sólo ha sido una opción hace pocos años.
Ben... - Burada işin bitti, Karev.
- No hay nada más que decir.
Dr. Karev, kapakçığı bulmamız ne kadar sürer?
Ah, Dr. Karev. ¿ Cuánto tomaría hallar una válvula bovina?
Bunun sana puan kazandıracağını sanma, Karev.
Esto no le da ningún punto.
Bugün taburcu işleriyle kim ilgileniyor, Dr. Karev?
¿ Quién está en altas hoy, Dr. Karev?
Dr. Karev size harika tedavi programları önerecek.
El Dr. Karev le recomendará programas de tratamiento maravillosos.
Evet Karev, bize katılmana sevindik.
- Sí, Karev, un gusto que se nos haya unido.
Dr. Karev, yaratıcı ol.
Dr. Karev, eres creativo.
Karev gözükmedi.
Karev no vino.
- Karev.
Qué estamos viendo?
O'Malley, Karev, pittesiniz.
O'Malley, Karev...
Karev, neşteri al.
Karev, toma el bisturí.
- Dr.
- Llame al Dr. Karev.
- Tebrikler, Dr. Karev.
Gracias, señor.
- Dr.
- Dr. Karev.
Karev nerede?
- ¿ Dónde está Karev?