King kong tradutor Espanhol
288 parallel translation
KING KONG Dünyanın Sekizinci Harikası
KING KONG LA OCTAVA MARAVILLA DEL MUNDO EL MONSTRUO GIGANTE DE CARL DENHAM
Hey, King Kong, hadi sigara iç.
¡ Eh, King Kong! , fumate un cigarro.
Belki de, King Kong'un torununun torunu.
Posiblemente el bisnieto de King Kong.
Kendini King Kong sanıyor.
Se cree King Kong.
- Sen King Kong'a yardım etsen daha iyi.
- Deberías ayudar a King Kong.
Monogram Film sunar. Birlikte Çürü, baş rollerde Faye Wray ve King Kong.
Películas Monogram presenta "Juntos un desastre" con la actuación de Fay Wray y King Kong.
King Kong'un annesi.
- Y la madre de King Kong.
King Kong hazır mı?
¿ Ya está listo King Kong?
Bir sonraki gösteriyi King yapacak.
Tendremos a King Kong en el segundo espectáculo.
King Kong'tan beri, aşık olan tüm gorillere ilgi duymaya başladım.
No lo sé. Desde que vi King Kong tengo debilidad por cualquier gorila que se enamora de una chica.
Fay Wray ve King Kong bitti
Para Fay Wray y King Kong
King Kong'un gelecekteki tüm çocuklarına.
Brindemos por todos los hijos que vendrán gracias a Kong.
King Kong nereye gidiyor?
¿ Dónde va Kong?
Evet, kendine bir King Kong kostümü de al.
Sí, y un traje de King Kong.
Beni bir maymuna çevirdi Yaşlı King Kong gibi
Nadie puede con ellas Ni siquiera el viejo King Kong
King Kong'un o kadar büyük elleri yok.
King Kong no las tiene tan grandes
King Kong'a benziyor.
Se parece a King Kong.
Tabii King Kong değilse.
Sólo si fuera King Kong.
- ama King Kong a dikkat et.
- Pero cuidado con King Kong.
Kong.
King Kong.
- King Kong un. - Hoşuna gitti mi?
- Parece el condón de King Kong.
- "Kıçın benim" dedi Kong.
- "Eres mío", dice King Kong.
King Kong?
¿ King Kong?
- Defol. Hey, ben King Kong, ormandaki en büyük, en kötü adam benim.
Soy King Kong, el maldito más alto y más malo de la jungla.
Karşınızda King Kong.
Fijaos chicos, King Kong.
Sen lKing lKong musun?
¿ King Kong?
King Kong'un sesine benziyor.
Ni que fuera King Kong.
Bu şeye sahip olabilirsin.
" Así que olvida al Coco, olvida a King Kong
Kaldır.
King Kong.
King Kong yazıyor.
¿ Por qué tienes eso?
"Godzilla King kong a karşı"
"Godzila versus King Kong"
Şimdi sıra bir kere daha Saygon'un King Kong'u, Adrian Cronauer'da.
Y ahora, un nuevo programa del King Kong de Saigón...
- Mike, sen King Kong'sun.
- Eres el rey del timo.
Sadece King Kong tarafından biraz hırpalandım!
Siento como si King Kong me hubiera apaleado.
- Biliyorsun ki kanunu çiğneyene kadar ister Baby Doll gibi giyinir ister King Kong gibi.
- Sabes tan bien como yo... que, mientras respete la ley... puede vestirse como Baby Doll o como King Kong.
İçine King Kong'u devirecek kadar koymuştum!
La he llenado lo bastante para tumbar a King Kong.
Goril gibi yahu!
Maldito King Kong.
Ve Clinton 193 cm. King Kong gibi defans oynar.
Y Clinton mide 1.90 y juega de defensa como King Kong.
King Kong'u gördüler, ler, ler Tavsiye istediler, ler, ler
Para que King Kong Les diera consejo
FBl ve o, King Kong'un arasında kalıp bu şey yüzünden öldürülecektik.
Entre el FBI y ese King Kong, solo vamos a conseguir, que nos maten.
Onun karısına takılmanın King Kong'a sataşmaktan farkı yok.
Tirarte a su mujer es como hacerle cosquillas a King Kong.
Eminim ki eski karılarınız ve Henry'nin 5 çocuğu ve Keith'in annesi Buddy, Dusty diye ayrım yapmayı umursarlar mıydı hatta King Kong bile o sahnede olabilirdi ; siz maaş çeklerinizi aldığınız sürece!
Estoy segura de que a sus ex esposas a los cinco hijos de Henry y a la madre de Keith no les importa si era Buddy, Dusty o King Kong el que estaba en ese escenario mientras ustedes sean pagados.
Hayır, King Kong.
No, King Kong.
King Kong, sen git.
King Kong, anda tú.
Kimi saklıyorlar burada, King Kong'u mu?
¿ Qué tienen ahí? ¿ A King Kong?
King Kong'u getirebilirim.
¡ Ja! ¡ Puedo traer a King Kong!
Böylece beni hapse attılar ve hapishanede oturuyorum, sonra demirlere tırmanıyorum kötü şeyler yapacak gibiyim ve oraya tırmanıyorum King Kong olduğumu dışarı haykırıyorum.
Así que me encarcelaron... y me senté en la celda, luego escalé las barras... y hacía cosas y me subí ahí arriba... y gritaba que era King Kong.
Elbette.Sen, Houston'da bir hapishanede King Kong'dun.
Sí. Eras King Kong en una cárcel de Houston.
Kral TV?
¿ King Kong?
- Ayrıca beyninide yıka, " King Kong!
Que la ducha sea fría, ¡ la necesitas!
Lanet bir King Kong bokumuz var.
- Ninguno tocáis una mierda.