Kirito tradutor Espanhol
127 parallel translation
Kirito-kun.
Kirito.
Ben de Kirito.
Soy Kirito.
Değil mi Kirito?
¿ No es así, Kirito?
İyi misin Kirito?
¿ Te encuentras bien, Kirito?
Sen Kirito musun?
- ¿ Tú eres Kirito?
Kirito!
¡ Kirito!
Kirito.
Kirito.
Kirito...
Kirito...
Kirito mu?
¿ Kirito?
Kirito-kun. Birbirimizi arkadaş listemize ekleyelim.
vamos a añadirnos unos a otros en nuestras listas de amigos.
Benim adım Kirito.
Mi nombre es Kirito.
Benim için sorun değil Lizbeth. Memnun oldum Kirito.
Kirito.
Kirito?
Kirito. ¿ Puedo preguntarte algo?
Kirito'nun elinin sıcaklığı...
La calidez de las manos de Kirito...
K-Kirito-kun?
¡ ¿ K-Kirito-kun? !
Kirito... ikimizin de hayatta olmasına sevindin. hayatları uğruna yaşadıklarını fark ettim.
¿ Kirito? me alegré de que ambos sobrevivimos. vivimos para seguir sobreviviendo.
Yani... Lütfen... Kirito.
termina con este mundo.
Hey Kirito!
¿ Qué les parece si — no es ese Kirito!
Kirito?
Kirito?
Kirito-kun!
¡ Kirito!
Yalnız kovboy Kirito.
un jugador solitario.
Kirito!
vamos. Kirito.
Konuşmakta iyi değildir ve çılgın bir savaşçıdır ama lütfen Kirito'ya göz kulak ol.
Asuna. la cosa es... su obsesión por la lucha. cuida de Kirito.
Kirito-kun!
¡ Kirito...!
uyan!
Kirito Kirito
Kirito!
Kirito.
Kirito?
Kirito.
Seninle ekip olacağımızı unuttun mu?
Kirito?
Kirito-kun?
¿ Qué debemos hacer ahora? ¡ Kirito!
19 Ekim 2024 55. Kirito-kun? Kat :
2024 Piso 55
Grandzam 67. Kat'ın boss savaşından önceki stratejik toplantıda konuşmuştuk Komutan Heathcliff.
- Grandum Kirito? Comandante Heathcliff.
Kirito-kun... iki kılıcını da kullanman gerek.
debes ganarla con tu espada de Doble Empuñadura.
Yaşayan Efsane Heathcliff VS Çift Kılıçlı İblis Kirito
¡ Ya casi se agotan los mejores asientos!
Üzgünüm Kirito-kun.
Kirito.
Kirito-kun...
Kirito...
Kirito-kun...
Kirito.
Kirito-kun ve ben... Yardımcı komutan bile olsanız kurallara karşı gelemezsiniz.
Kirito está conmigo - sería problemático si haces caso omiso de los reglamentos.
Senden çok daha güçlü!
¡ A-Alguien de tu nivel sería una presa fácil para Kirito!
Kirito-kun?
Kirito?
Kirito-kun!
date prisa y quítate la ropa.
At şunları!
¡ ¿ Kirito-kun! ?
Kirito-kun!
¡ Kirito-kun!
Kirito-san.
Kirito-san.
Kirito-kun... Oyun biter ve bu dünya yok olursa ona ne olacak?
Kirito-kun... ¿ qué le sucederá a ella?
Kirito-kun?
¿ Kirito?
Yapma Kirito-kun!
Kirito.
Kirito!
Kirito!
Kirito-kun.
Kirito
tek istediğim şey bu. Biliyorsun Kirito-kun hâlâ inanıyorum.
era mi único deseo. sigo creyendo.
Kirito-kun'un gerçek adını...
Tu nombre real.
yapma! Kirito!
¡ Kirito!