English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kitabï

Kitabï tradutor Espanhol

172 parallel translation
Spencer'in First Principles kitabï.
First Principles, de Spencer.
Kitabï alan adam o.
Ese es el hombre que se Ilevó el libro.
BALIKÇININ EL KİTABI YENİ BAŞLAYANLAR İÇİN
GUÍA DE bolsillo PARA PESCADORES principiantes
DUA KİTABI
EL LIBRO DE LAS PLEGARIAS
Ama ya makinistin adı El Kitabi'yse?
Pero, ¿ y si el nombre del ingeniero no es Manuel?
GIBSON'IN EV KADINININ YEMEK KİTABI
LIBRO DE COCINA DE LA ESPOSA DE GIBSON
Hesabi kitabi yaptim Bourke.
Todas reunidas y contadas, Bourke.
KİTABI MUKADDES GİBİ TARİHİ METİNLERE -
DE PHILO, JOSEFO, EUSEBIO, EL MIDRASH
Kuşkusuz, tatlım, o sadece kitabi. Salt bir teori. Ayrıca, bu gibi bir girişim zaman alır.
Claro que, es sólo un plan, una teoría,... además, un proyecto así requiere tiempo.
Ne kitabi?
- ¿ Qué libro?
- O kitabi siz yazdınız.
- Vos lo escribisteis.
EVLİ ERKEĞİN EL KİTABI
Caramba
Kitabi götürmek için önce üye olmalısın.
Tienes que ser socio para sacar un libro.
Ben hiçbir kitabi bozmam ne yırtarım ne de...
Nunca he roto un libro, nunca lo he arrancado, o...
Ne kitabi o?
¿ Qué libro es?
Kitabi adı böyle.
Así lo llaman en los libros.
Sonra bir gün, o kitabi buldum.
Un día, encontré el libro.
Ne kitabi?
¿ Qué libro era?
- Onlara kitabi anlattim.
- Les conté lo del libro.
FİLMİN KİTABI
LIBRO DE LA pelicula.
Birgün kütüphanede papirüsten yapilmis bir kitabi okurken, oldukça ilginç bir açiklamaya rastladi :
Un día, leyendo un libro de papiro en la biblioteca encontró un curioso relato :
Mesela, biliyoruz ki bir zamanlar burada, Samos'lu astronom Aristarchus'un bir kitabi vardi. Dedigine göre dünya ve diger gezegenler,
Por ejemplo, sabemos que había un libro donde el astrónomo Aristarco de Samos sostenía que la Tierra era un planeta que, como los otros, giraba en torno al Sol y que las estrellas estaban descomunalmente lejos.
Ama o kitabi yayınlamanız için size izin verecek kadar cömert değilmiş!
No tan generosa como para publicar ese manuscrito suyo, ¿ no?
TENEBRE - ÖLÜM KİTABI -
TENEBRAE
Bir kitabi tekrar okumam pek.
No es que relea libros a menudo...
BAŞTAN BAŞA ÖTE-DÜNYALILAR KARŞILAŞMALARI KİTABI
ENCUENTROS CON LOS EXTRATERRESTRES
EL KİTABI
RECIÉN FALLECIDOS
MCDONALD'S OPERAS YONLAR KİTABI
MCDONAL D'MANUAL DE INSTRUCCIONES
Uzun zaman önce yazdığım bir şey. "CENTRAL CITY POLİSİ, MOTORSİKLETLİ DEVRİYE MEMURUNUN EL KİTABI" YAZAR : NICHOLAS PIKE "
Algo que escribí hace mucho tiempo.
Tom Wolfe'un yeni kitabi bir otel odasında olacak.
El nuevo libro de Tom Wolfe estará en un cuarto de hotel.
NECRONOMICON ÖLÜLERİN KİTABI
"NECRONOMICON"
Sadece kitabi alip biraz tozunu silmesi gerekir.
Sólo debes comprar los libros que tengan más polvo.
Kitabi ver!
Déme el libro.
Hazineyi istiyorsun, kitabi ver!
Quiere el tesoro, déme el libro.
Son kitabi 2 milyon sattı.
Pues su último libro vendió 2 millones de copias.
TRICIA'NIN KİTABI 72 HAFTA NEW YORK TIMES'IN EN ÇOK SATANLAR LİSTESİNDE KALDI.
El libro de Tricia estuvo 72 semanas en la lista de best-sellers del New York Times.
Tamam ama ben bunu tartışmıyorum. Sosyalizm veya toprak reformu üzerine kitabi tartışmaların zamanı değil.
Pero no es momento para discusiones de libro de texto.
Bu adamın şey üzerine kitabi laflar ettiğini mi zannediyorsun, sosyalizm?
¿ Te crees que este hombre habla de libros de texto de socialismo?
DENEY EL KİTABI ( AÇIKLAMALI )
UN MANUAL PARA EXPERIMENTOS Y EXPLICACIONES
Sana bir de rejim kitabi getirdim.
Tambien te traje un libro de dietas muy bueno.
TEŞHİRCİNİN KİTABI
Libro quinto : El libro del exhibicionista
AŞIĞIN KİTABI
El libro del Amante
YEDİNCİ KİTAP AYARTICININ KİTABI
Libro Séptimo Libro del Seductor
SEKİZİNCİ KİTAP GENÇLİĞİN KİTABI
Libro Octavo El libro de la Juventud
SIRLARIN KİTABI
Libro Noveno El libro de los Secretos
JOB KİTABI
BÚSQUEDA
ANARŞİST YEMEK KİTABI
"Libro de Cocina del Anarquista"
Babamin icinde Mavisakal olan kitabi var.
Papá tiene un libro con Barba Azul.
Ben o kitabi birşeylerle uğraşması için verdimki bize gelmeyi bıraksın ama şuna bakarsan bizim başımızı ağrıtıor.
Quería darle para que haga algo y no venga aquí a molestarnos.
Kitabi oku herifin sinavini gec.
Lee el libro, saca 10.
OYUNUN KiTABI CiRKiN, OYLE DEGiL Mi?
Horrible, flaco libro de juego, ¿ no lo es?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]