Kizi tradutor Espanhol
405 parallel translation
Simonides'in kizi Esther iIk defa Kudüs'ü ziyaret etti.
Esther, la hija de Simónides en su primera visita a Jerusalén.
BANKERİN KIZI HALA KAYIP!
¡ Hija de banquero todavía perdida!
BAYAN PEER, ZENGİN ÇAPKIN KIZI HEZİMETE UĞRATTI!
¡ ESPOSA DE aristócrata ECHA A rica jovencita!
Agamemnon, eger bu kizi alirsan, eve geri dönerim.
Agamenón, si te llevas a esta chica, me iré a casa.
- Sinek kizi, maça valesi...
- Reina de tréboles, jota de espadas,
MAISIE SPRINGFIELD HİNDİSTAN CEVİZİ KIZI
MAISIE SPRINGFIELD EN THE COCONUT GIRL
Burada bir kizi ziyaret ediyorum. Ya sen?
He venido a ver a una chica. ¿ Y tú?
Bir kondüktör, bir kizi tavlamak için bes milyon çalmis.
Un revisor robó cinco millones para conquistar a una chica.
Gazetedeki kizi düsünüyorum.
Pienso en la chica del periódico.
Hangi kizi?
¿ Qué chica?
Sevgilisiyle Cote d'Azur'a giden kizi.
La que se fue con el novio a la Costa Azul.
BİRİNCİ HİKÂYE : MONCEAU'NUN PASTANECİ KIZI
LA PANADERA DE MONCEAU
OKULUN EN YARAMAZ KIZI 14'üncü Deniz Komando Birliği'nde başrolde.
Protagonizada por los soldados del 14 regimiento de marina.
Belki.. Sanirim, birkac hafta once tecavuze ugrayan kizi duymustunuz.
Puede ser, pero sabes que una chica de la ciudad fue violada hace un par de semanas.
Bir orta okul ogrencisi olduruluyor. Bay Harrison un kizi kayboluyor... ayni evde kalan baska bir kiza, sapik telefonlar geliyor.
Asesinaron a una chica de secundaria, la hija del Sr. Harrison desapareció, y ahora, en la casa donde ella vive, las otras chicas están recibiendo llamadas obscenas.
- Bens'in kizi olabilir.
- Puede ser la muchacha Bens.
Bu kizi taniyor musun?
¿ Conoce a esta chica?
Adamin kizi da oradaydi diye hatirliyorum.
Recuerdo que su hija estaba allí.
Paralel bir zaman diliminde yasiyorlar : Bir tür görünmez akvaryum duvari onlari topladiklari kalabaliktan ayiriyor bense, gezegeninin adetlerini ögrenen – kuskusuz bu ilk seferi - küçük takenoko kizi üzerine düsünerek tüm bir ögleden sonrayi geçirebilirim.
Viven en una esfera de tiempo paralelo, una especie de pared invisible de acuario les separa de la multitud a la que atraen, y puedo estar toda una tarde contemplando a la pequeña niña takenoko que está aprendiendo,
Bu kizi...
Ni siquiera...
Bu kizi tanimiyordum bile.
Ni siquiera conocía a esa chica.
Sonra bu kizi tanidim ve dogrusu pek anlasamadim.
Luego estuve con la chica y no nos entendimos muy bien.
MOTKE ZAIDL'İN KIZI
HIJA DE MOTKE ZAIDL,
O bizim kizi öldürmeye çalıştı.
Mientras él estaba tratando de asesinar a nuestra chica.
# Böyle bir kizi hak edecek ne yaptim ben?
¿ Qué he hecho para merecer una hija así?
su iki genç kizi gördün mü?
¿ Viste esas dos jóvenes?
Güzeller güzeli Paris'te, Paris'in en güzel kizi.
¿ Dónde está la hermosa muchacha?
KIZI
HIJA
kucuk California'li babasinin kizi, huh?
Pequeña niña de papá californiana, ah?
Bana o son kizi hatirlattin, Tupelo'nun asagisindaki.
Me recuerdas a mi antigua novia, allá en Tupelo.
Kizin isiklarin... surekli yanmasiyla ilgili soyledigi birsey...'43 teki baska bir kizi dusunmeme...
Algo que la chica dijo... sobre la luz que está siempre encendida... me hizo pensar en otra chica en el 43...
O zaman kizi bulursak Clay Parker'i de buluruz.
Así que supongo que si la encontramos, hallaremos a Clay Parkuer.
O kizi iste.
A esa chica.
RUS KIZI CİNAYET ŞÜPHESİYLE TUTUKLANDI
"Muchacha rusa arrestada por sospecha de asesinato".
Altin saatler, altin zincirler, kizi elde etmek için biraz altin göstereceksin.
Oye amigo. Relojes de oro, cadenas de oro. Debes tener algo de oro para agarrar a esa chica.
Acilde tanistigim kizi hatirliyor musun?
- Quien? Recuerdas la chica que conocí en emergencia?
Brooklyn Bay Ridge Düsesi, eski bir model ve Miller Lite kizi.
Una hermosa bebe rica. Una asombrosa y maravillosa chica.
Tanrim yardim et. Bu kizi nasil sikecegim?
Dios ayúdame, ¿ cómo me la cojo?
Bir kizi rehin almis!
¡ Está alzando a una humana!
Bir kizi çok etkiliyor.
Podría acostumbrarme a ella.
Beast, tanidigi bir genç kizi rehin tuttuklarini söyledi.
Beast cree que tienen ahí a una joven conocida de él.
Merak etme, kizi bulacagim.
No se preocupen, la hallaré.
Lionel'ïn kïzï!
¡ Hija de Lionel!
Bir Mandinka kïzï güçlü olmalï.
Una virgen Mandinka tiene que ser fuerte.
Ben artïk bir Mandinka kïzï degilim.
Ya no soy una virgen Mandinka.
Genç Kizzy. O Bell Dadï'nïn kïzï.
Y la joven Kizzy, hija de Mammy Bell.
lyi ki onun kendi kïzï olmadïgïnï anlamadï.
Al menos no se enteró de que ella no es su hija.
Noah bir kïzï ziyarete gitmistir.
Noah se habrá ido a visitar a alguna chica.
Bir vaizin kïzï olsan bile.
Aunque seas la hija de un predicador.
Ve Kunta Kinte'nin bir kïzï oldu.
Y Kunta Kinte tuvo un hija.
# Kizi rahat birak.
Déjala en paz.
kızım 866
kızı 63
kızıl 90
kızın 46
kızınız 24
kızılderili 47
kızım nerede 44
kızıl saçlı 27
kızın mı 25
kızılderililer 89
kızı 63
kızıl 90
kızın 46
kızınız 24
kızılderili 47
kızım nerede 44
kızıl saçlı 27
kızın mı 25
kızılderililer 89
kızım mı 20
kızıl haç 24
kızıl ordu 26
kızıl farekulağı 20
kızı bırak 28
kızınız mı 18
kızı rahat bırak 18
kızı mı 18
kızıl haç 24
kızıl ordu 26
kızıl farekulağı 20
kızı bırak 28
kızınız mı 18
kızı rahat bırak 18
kızı mı 18