English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Koca oğlan

Koca oğlan tradutor Espanhol

902 parallel translation
Bundan sana ne koca oğlan?
¿ Es eso asunto tuyo, viejo?
- Güle güle koca oğlan.
- Adiós, muchacho.
Koca oğlan olmuş bu!
¡ Cuánto ha crecido!
Kendime alacaktım, koca oğlan
- Voy a utilizarla yo.
- Eve dönüyorum, koca oğlan.
Me voy a casa, chicarrón.
Buna gerek yok, koca oğlan.
No hace falta, chicarrón.
Sen asla böyle bir şey yapmazsın, değil mi koca oğlan?
Tú no harás nada parecido, ¿ verdad, chicarrón?
Canım tavşan yap büyünü Kara çıkarma bu koca oğlanın yüzünü
Hermano conejo, usa tu poder Para que nada le pueda suceder
Haklısın, Jan, koca oğlan, kızın hala senin.
Tienes razón, Jan, tu chica sigue siendo toda tuya.
Böyle düşünmen beni memnun etti, koca oğlan.
Me alegra que pienses así, John.
Senin adın nedir, koca oğlan?
¿ Cómo te llamas, chico?
Sakin ol koca oğlan.
- Calma, muchacho. - Por favor.
Koca oğlan, ayık kalmaya çalış. - Ben mi?
Hermano, no bebas.
- Bak, koca oğlan.
- Mira, muchacho.
Koca Oğlan.
El es el cabecilla.
İyi geceler, koca oğlanım benim.
Buenas noches, mi vida.
Senden ne haber koca oğlan?
¿ Qué tal tú, hombretón?
Gel bakalım, koca oğlan.
Vamos, grandullón.
Nasıl Jackie, yaşlı adam, koca oğlan, eski arkadaş?
¿ Cómo es eso, Jackie, viejo?
En gelişmiş olanı, biz onu "koca oğlan" diye çağırıyoruz kendi boyutunun ve gücünün kibirliliğindeydi.
A la más grande la llamábamos la "Grandota" y estaba orgullosa de su tamaño y su fuerza.
- Geri gel, Koca Oğlan! - Hadi, Koca Oğlan!
Vamos, Grandota.
Dinle, koca oğlan.
Bien, monstruo.
Haydi koca oğlan.
Venga, grandullón.
Koca oğlan.
Grandullón.
Koca oğlan sen gittiğinden beri epey sessizdi gerçek kimliğini düşününce şaşılacak bir şey yok aslında.
El gran colega aquí ha estado muy callado mientras has estado fuera, lo que era de esperar teniendo en cuenta quién es en realidad.
Bu ne biliyor musun, koca oğlan?
¿ Sabes lo que es esto, gran colega?
- Merhaba, koca oğlan. - Eğlenmek mi istiyorsun?
- Hola, tiarrón. ¿ Quieres disfrutar?
Bizi daha fazla bekletme koca oğlan!
No nos hagas esperar más, ¡ muchacho!
Birini bulmak istiyorsan, tüm yapman gereken doğru soruyu sormak koca oğlan.
¿ Quieres encontrar a alguien? Todo lo que tienes que hacer es preguntarlo de la manera adecuada, chico grande.
Sakin ol, koca oğlan.
Tranquilo, muchachote.
Kurt avına çıkmış koca oğlan burada, bu gece burada... kalabileceğini söyledim.
Un viejo cazador de lobos está por aquí y le dije que podía pasar la noche aquí.
- Koca Oğlan gibi ölmeyeceğim ben.
- No moriré como un pandillero.
- Hiç zahmet etme koca oğlan.
Para el auto, grandulón.
Hayvan bisküvisi var mı koca oğlan?
¿ Galletitas de animales, grandullón?
- Selam koca oğlan.
Hola, grandullón.
Hey, yavaş ol bakalım koca oğlan.
Cálmate, muchachote.
Haydi koca oğlan.
Vamos, grandote.
Sakin ol koca oğlan. Sakin ol!
Tranquilo, grandote. ¡ Tranquilo!
Pekala koca oğlan, söyle bakalım.
De acuerdo, chico Billy, dime cómo ponemos esa cosa.
Bu koca oğlanı bana bırakın!
Dejen que me encargue de este matón.
Biraz ateşe ne dersin, koca oğlan!
A ver si te gusta esto, grandulón.
Mesela bu han gibi. Koca oğlan.. Oh, hayal bile edemezdim...
¿ Como esta posada, machote?
Merhaba, koca oğlan.
Hola, grandulón.
- Tebrikler koca oğlan.
Enhorabuena, amigo mío.
Kız öptü oğlanı ve ay patladı güm diye d d Koca bir balon gibi d d Bunu bilmeden önce, zaten evlenmişlerdi d d Ve balayındalar d
# Ella le besó y la luna explotó # Como un gran globo # Antes de que se dieran cuenta, ya estaban casados # y en su luna de miel
Ancak, çok az bir para, dört küçük oğlan ve koca bir köpekle üç hafta içinde nasıl ev bulabiliriz kesinlikle bilmiyorum.
Pero no sé qué casa encontraremos con sólo tres semanas con muy poco dinero, cuatro niños y un perro grande la verdad es que no lo sé.
İşte, benden geriye..... hemen hemen yaşlı bir kadın iki oğlan, her gece kağıt oynayan bir koca kaldı.
Allí estaba yo... una mujer casi vieja... dos hijos y un marido con un buen negocio... que jugaba a las cartas cada noche.
senin gibi koca bi oğlan, köyde yaşamaya alışmış.
Un chico grande como tú, acostumbrado al campo.
Bir karı. Bir koca. Bir oğlan.
¿ Qué significa una esposa, un marido, un hijo?
Şiddetli bir ağrıdan koca bir yaygara koparan oğlanın teki.
Es un pensamiento grande haciendo un gran alboroto sobre algo de dolor intenso.
Ya buna ne dersin, koca oğlan?
¿ Qué te ha parecido esto, grandullón?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]