Kosh tradutor Espanhol
139 parallel translation
Bu Naziler analarından...
Estos nazis no son kosh...
Gemisi sekiz gün önce Vorlon'dan ayrıldığından beri Büyükelçi Kosh'la bağlantımız kesildi.
No hemos tenido comunicación con el embajador Kosh desde que su nave... salió de Vorlon hace ocho días.
Büyükelçi Kosh'un da gelmesiyle, 4 büyük yabancı hükümetinin de temsilcileri istasyonumuzda misafir olacaklar.
Cuando el embajador Kosh llegue, tendremos representantes... de los cuatro gobiernos alienígenas más importantes a bordo.
İki gün içinde Büyükelçi Kosh gelecek.
En dos días, el embajador Kosh arribará.
Büyükelçi Kosh.
Es una nave vorlon.
Karşılama komitesine katılmayan tek kişi Londo Mollari'ydi.
¿ Quién fue el único que faltó a la fiesta de bienvenida cuando Kosh llegó? Londo Molari.
Peki Centauri Cumhuriyeti Büyükelçi Kosh'u neden öldürmek istesin?
¿ Por qué querría la República Centauri matar al embajador Kosh?
Büyükelçi Kosh için elimden geleni yaptım ama durumu kötüleşiyor.
He hecho todo lo posible por el embajador Kosh... pero está agonizando.
O da Büyükelçi Kosh'un ta kendisi. Hayır.
El embajador Kosh únicamente.
Vorlonlar, Kosh'un taranmasına izin vermeyeceklerdir. Ölmesini yeğlerler.
los vorlon jamás permitirían una lectura de su mente, ¿ entiendes?
Büyükelçi Kosh Babil 5'e hoş geldiniz.
Embajador Kosh... bienvenido a Babylon 5.
Büyükelçi Kosh cinayetine karışmış olabileceği fikri bile buradaki herkese çok itici geliyordur, eminim.
la idea de que él haya tenido que ver en el intento de asesinato... del embajador Kosh es repugnante para todos nosotros.
Kosh'un 10 saatlik ömrü kaldığını söylemiştin.
No habías dicho que a Kosh sólo le quedaban 10 horas.
Vorlonlara Büyükelçi Kosh'un hayati tehlikeyi atlattığını söyleyebilirsiniz.
Pueden decirle a los vorlon que el embajador Kosh está fuera de peligro.
Babil 5'e ayak basan son temsilcimize hoş geldin derken bana katılmanızı istiyorum. Vorlon İmparatorluğu'ndan Büyükelçi Kosh.
¿ Quieren unirse a mí para dar la bienvenida a Babylon 5... al último representante... el embajador Kosh, del imperio vorlon?
- Büyükelçi Kosh'la görüştün mü?
- ¿ Has visto al embajador Kosh?
Kosh, büyük şüphelerim var.
Kosh, tengo grandes dudas.
Büyükelçi Kosh, gerekli tüm izinler alınmış ve teklifiniz çok cömert.
Embajador Kosh, los permisos parecen estar en orden y el pago es generoso.
Kosh seni ihtiyar köpek. Sevgilini getireceğini neden söylemedin?
¡ Kosh viejo zorro!
Görüşmeler süresince Büyükelçi Kosh için çalışacağım.
Representaré al embajador Kosh en las negociaciones.
Büyükelçi Kosh?
¿ Embajador Kosh?
- Peki ya Kosh?
- ¿ Qué hay de Kosh?
Büyükelçi Kosh oturuma katılmayı reddetmiştir.
El embajador Kosh ha rechazado formar parte de esto.
Kosh, ihtiyar oğlan seninle iş yapmak büyük zevk.
Kosh, viejo amigo ha sido un placer, como siempre.
Büyükelçi Kosh'la bazı sorunlar yaşadım.
- Creo que tengo un problema con Kosh.
Kosh beni bir iş anlaşması için tuttu.
Kosh me contrató como mediadora en un negocio.
- Kosh kiminle iş yapıyordu?
- ¿ Con quién estaba tratando Kosh?
Büyükelçi Kosh bugün çok meşgulmüş.
- El embajador Kosh ha estado ocupado.
Öyle değil mi, Büyükelçi Kosh?
No es cierto, ¿ Embajador Kosh?
O şeyin neler yaptığını görmedin sen.
Esa cosa. Kosh, no has visto lo que hizo.
Büyükelçi Kosh'un kıyafetsiz halinin neye benzediğini hâlâ bilmiyoruz.
Aún no sabemos como se ve en realidad el embajador Kosh dentro de su traje.
Hoş geldiniz, Büyükelçi Kosh.
Bienvenido, embajador Kosh.
Büyükelçi Kosh'un koruyucu giysisi hasar almış.
Las dependencias de Kosh han sufrido daños.
- Kosh.
- Kosh.
- Kosh mu?
- ¿ Kosh?
Yabancılar arasında en az tanınanı, iki yıl önce buraya gelen Vorlon İmparatorluğu'nun temsilcisi Büyükelçi Kosh Naranek'tir herhalde.
Probablemente el más elusivo de todos los alienígenas es el Embajador Kosh Naranek... un representante del Imperio Vorlon enviado aquí hace unos dos años.
Dairesinin dışında sürekli atmosferik yaşam destek sistemleri bulunan koruyucu kıyafetiyle dolaşmak zorunda olduğundan görünüşleri bile bir sır.
Incluso su apariencia es un misterio... agravado por el hecho de que el embajador Kosh sólo puede dejar sus habitaciones... con un traje contenedor que contiene su atmósfera y otro equipo de soporte de vida.
Büyükelçi Kosh! Orada!
¿ El Embajador Kosh está por aquí!
Büyükelçi Kosh. Büyükelçi!
Embajador Kosh. ¡ Embajador!
Büyükelçi Kosh!
¡ Embajador Kosh!
Büyükelçi Kosh'un bazı şüpheleri var.
El embajador Kosh tiene dudas.
Anladığım kadarıyla Büyükelçi Kosh ve Vorlonlar, yakalaşan savaşa büyük önem veriyorlar.
Por lo que entiendo... el embajador Kosh y los vorlon son cruciales en la gran guerra que se avecina. Bien.
Büyükelçi Kosh, benden emin değil.
El embajador Kosh está inseguro de mí.
Senin ve Kosh'un yanında yer alarak kendimi yaklaşan fırtınanın tam ortasına attım.
Alineándome con Vd. y con Kosh... me he puesto en el centro de la tormenta que se avecina.
Kosh seçiminin ve altında yatan sebeplerin doğru olduğundan emin olmak istiyor.
Kosh debe estar seguro de que mi elección fue correcta... y hecha por las razones correctas.
Büyükelçi Kosh bizim doğru zamanda ve doğru yerdeki doğru kişiler olduğumuzdan emin olmak istiyor.
El embajador Kosh desea confirmación de que la gente correcta... está en el lugar correcto en el momento oportuno.
- Büyükelçi Kosh'un ayrıldığını bilmiyordum.
No sabía que el embajador Kosh había salido.
İki gün erken geldi.
El embajador Kosh, dos días antes.
Büyükelçi Kosh'un durumu nasıl?
¿ Cómo sigue el embajador Kosh?
Ya Büyükelçi Kosh?
¿ Y el embajador Kosh?
Kosh'un rıhtımda gördüğü de buydu.
Y eso fue lo que vio Kosh en la plataforma.