English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ K ] / Kung

Kung tradutor Espanhol

2,023 parallel translation
Neden Taekkyon değil de Kung fu öğrenmek istiyorsun?
Por qué estudias Kung Fu en vez de Taekkyon?
Çünkü Kung fu daha güçlü.
Por qué el Kung Fu es más fuerte.
Peki neden Taekkyon değil de Kung fu?
Pero por qué Kung Fu y no Taekkyon?
Ben de evime yakın olan bir Kung fu salonuna gittim.
Así que fui a uno de Kung Fu cerca a mi casa.
Kung fu o zamanlar çok popülerdi.
El Kung Fu era muy popular.
O Kung fucuyla birlikte bu kasabadan taşınmak için bir haftanız var.
Tienes una semana para dejar la ciudad, tú y tu amiguito de Kung Fu.
Kung fu!
Kung Fu!
- Kung fu?
- Kung Fu?
Bizler Kung fu, Kendo ve Taekkyon ustası Kim'leriz.
- Nosotros somos los maestros Kims de Kung Fu, Kendo, and Taekkyon.
Bu dövüş sanatı değil.
No es kung fu. Ponte firme.
Gördüğüm en kötü kung-fu filmiydi.
Hombre, ésa fue la peor película de kungfu de la historia.
Sen kung fu öğreniyorsun.
Tú estudias Kung Fu.
Kungfu Öğreniyorsun sıradan bir dövüş değil. Kendini disipline etmek için kungfu öğreniyorsun.
No aprendes Kung Fu para pelear... aprendes Kung Fu para disciplinarte.
Kungfu öğrenmeden önce İnsan olmayı önrenmelisiniz.
Antes de aprender Kung Fu uno debe ser un ser humano.
Bu Dragon Kung Fu ve NV Fighters arasındaki bir savaş.
¡ Ésta es la batalla entre Dragon Kung Fu y los luchadores NV!
Kung Fu kalpte ve ruhtadır.
El Kung Fu está en el corazón y en el espíritu.
Final karşılaşması Dragon Kung Fu ve NV Fighters arasında!
Es la batalla final entre Dragon Kung Fu y los luchadores NV.
Belki, Kung Pao tavuğu yediğindendir.
Quizá fue el Kung Pao.
Kung Fu Charlie!
¡ Kung-Fu Anna!
Katilin bir Kung fu ustası olduğunu sanıyorum.
Debe ser experto en Kung Fu.
Bir enstantane yakalamak için... Kung-Fu tekniği kullan.
Usa técnicas de kung fu para sacar una instantánea.
Kahretsin kadın, kung fu tutuşun var.
Maldición, mujer, tienes el agarre del kung fu.
Ve biraz etkileyici kung fu.
¡ Y eso sí que es algo potente!
Kung pao, beni kıçımdan işetmişti.
El Kung pao me hizo mearme por el culo.
- Evet, ama merak etme çünkü barda onu biraz kung fu'ladım. Bundan böyle bizi rahatsız etmeyecek.
- Sí, pero no sientas pena por él porque le di una lección en el bar y no volverá a molestarnos por el resto de la noche.
Ty Bennett : karate ustası Kungfu uzmanı. baş stratejist.
Ty Bennett : maestro de kárate experto en kung fu, maestro de estrategias.
Pekâla, gösterin enerjinizi.
De acuerdo, Kung Fu.
Kung fu yapan, kıç tekmeleyen versiyon.
La versión kung fu, pateador de culos.
Kung fu biliyor musun?
Sabes Kung fu?
- Kung Fu dövüşü. - Doğru.
- Pelea de kung fu.
Kung How, ara ver.
Oye, Howe, tómate un descanso.
Olamaz, Kung Fu Panda!
Demonios, no, Kung Fu Panda.
Sevdiğini biliyorum. Ben Kung Fu Panda'yı sikiyorum.
Sabes que te gusta Y yo me tiro a Kung Fu Panda
Önce Liao usta'nun Kung Fu'sunun iyi olduğunu düşündüm ama bir kez bile vuramadı.
Creía que el Kung Fu del Maestro Liao era bueno, pero ni siquiera pudo defenderse.
Yemek, içmek ve Kung Fu.
Comer, beber y kung fu.
Kung Fu mu öğretiyorsun?
¿ Enseñas kung fu?
Kung Fu öğrenmeye mi geldiniz?
¿ Vinieron a aprender kung fu?
Kung Fu'ları çok iyi.
Su kung fu es muy bueno.
İyi Kung Fu cinsiyete ve yaş farkına bakmaz.
El buen kung fu no tiene sexo ni edad.
Kung Fu'm sizce iyi mi?
¿ Creen que mi kung fu sea bueno?
O yüzden Kung Fu bilenleri işe almayı seviyor.
Por eso le gusta contratar a gente que sabe kung fu.
Albay, Çin Kung Fu'sunu çok takdir ediyor ve Fuoshan'ın savaş sanatları kasabası olduğunu duymuş.
El coronel admira el kung fu chino. Y sabe que Fuoshan es el pueblo de las artes marciales.
Kung Fu bilen ve Japonlar'la antreman yapmak isteyenler arıyor.
Desea encontrar practicantes del kung fu que quieran practicar con los japoneses.
Her zaman Kung Fu çalışmanın yararsız olduğunu düşünmüştüm.
Siempre creí que practicar kung fu no era algo útil.
Man Amca, niçin bizimle kalıp bize Kung Fu öğretmiyorsun?
Tío Man, ¿ por qué no se queda y nos enseña kung fu?
Sizin Kung Fu'nuz muhteşem.
Su kung fu es muy bueno.
Kung Fu öğretmek için çok para alırım.
Mis clases son caras.
İmparatorluk Ordumuza Çin Kung Fu'sunu öğret. O zaman yaşamak için bir şansın olabilir.
Enséñele kung fu a nuestro ejército imperial... y tal vez tenga 50 % de probabilidades de seguir con vida.
Seni takdir ettiğini ve Japonlara Çin kung Fu'su öğretmeni istediğini söylüyor.
Dice que te admira y quiere que le enseñes kung fu a los japoneses. Nunca lo haría.
Kungfu yu bırakmak zorundayım. "Şampiyona Seçmeleri" Artık bi seçeneğin kalmadı
Tengo que dejar la práctica de Kung Fu. No debes hacer eso nunca más. "Selección para el Torneo"
Hala Kung Fu çalışıyor musun?
¿ Sigues practicando?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]