English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ L ] / Lab

Lab tradutor Espanhol

431 parallel translation
Soldaki kısa boylu, Pirman Lab'da ilaç bölümünde çalışıyor.
La pequeña de la izquierda está trabajando. Trabaja en los Laboratorios Pirman. Especialidades farmacéuticas.
Foto lab.
El laboratorio fotográfico.
Bütün dosya burada ifadeler, otopsi raporu, kriminal lab raporu.
Todo el archivo... las declaraciones, el informe del microscopio, el informe del laboratorio científico.
Phoenix Crimal Lab. dönüyor.
Volvió del laboratorio forense de Phoenix.
Crime lab. testleri her sabah kontrol adiyor.
El laboratorio hizo ensayos toda la mañana.
FİLM LAB.
LABORATORIO
Ama Lab. döndüm ve en iyi en yararlı zehri işte o gün keşfettim.
Pero volví al laboratorio y encontré la droga el veneno que pensé que iría mejor.
Leeds'lerin kutusunda, Gateway Lab., St. Louis, Missouri.
La de los Leeds, Laboratorio Gateway, St. Louis.
Gateway Lab., St. Louis.
Laboratorio Gateway, St.
Eski bir haşhaş lab. benziyor.
Parece un antiguo laboratorio de opio.
Lab'ı ve mezarı kontrol ettim.
Revisé el laboratorio y la tumba.
"Krematoryumla Patoloji Laboratuvarını birleştiren tünel"
Tunel de conexión al Crematorio del Lab. de Patologías.
Derby Hastanesi Araştırma Lab'ından arıyorum.
El laboratorio del hospital Derby.
Laboratuar yetkilileri tam olarak uyduğunu söylüyorlar.
Dicen los chicos del lab. que ajusta perfectamente.
Seattle Lab. ile çalışıyorum. Bu tip davalara aşinayım.
Trabajo en el laboratorio de Seattle, conozco el caso de fondo...
Ona şunu söyle : Palo Alto'daki Sunset Lab ile olan hizmet sözleşmesini ihlal etti.
Dígale que ha roto el acuerdo con el Laboratorio Sunset de Palo Alto.
Bir şakanı duymuştum, Adam Martoni'yi Fizik labında kıstırmışsın.
Menuda broma le gastaste a Adam Martoni en el laboratorio.
Çalışacaktı, ta ki Yıldızsal Dinamik Lab'ı yeni modülleri gerek diyene kadar.
Estaban hasta que los de dinámica estelar instalaron módulos nuevos.
Batman Phoenix labına girerken görülmüş. İlginizi çekebileceğini düşündüm.
Vieron entrar a Batman en los laboratorios Phoenix.
Lab. üzerinde çalışıyor.
El laboratorio está atareado.
Lab malzemeleri ile dolu bir sürü kutu vardi.
Está lleno de cajas y una especie estructura de laboratorio.
- Olumsuz. D.A.'in dediğine göre "Gerçek Suç" kitaplarının... makasların ve şömine maşasının üzerindeki şüphelinin parmak izlerinin... lab raporu ile karşılaştırana kadar tutuklama yapmak yok.
El fiscal dice que no, hasta que el laboratorio... confirme que sus huellas son las mismas... que había en las tijeras y en el atizador.
Lab raporları Sutphin'in "Gerçek Suç" kitaplarındaki... parmak izleri cinayet aletleri üzerindekilerle tutuyor.
Informe confirma que las huellas digitales de Sutphin... son idénticas a las huellas encontradas en las armas.
Kimya laboratuvarı 7022.
El lab. químico es el 7022.
Yani... kesmeyle derdin ne dil lab...
Asa ca, uh- - Care este treaba cu terminatul claselor de limbai? Rahat!
sizin Lex Lab'daki öldürülen cerrah'ın haberini takip edeceğinizi düşünüyordum.
Creí que cubrirías el asesinato del cirujano del Laboratorio Lex.
Lab partnerine ne oldu?
- ¿ Qué pasó con tu compañera?
Lab partnerimiz zeki diye iyi not almayı ummuyoruz.
No esperamos subir nota porque nuestro compañero sea inteligente.
Bu andan sonra bu lab tamamen mühürlenmiştir. Artık NERV yargılama yetkisi altındasınız!
Desde ahora, este laboratorio es cerrado completamente y pasa al control de Nerv.
Buraya gelirken lab. uğradım.
De camino para acá pasé al laboratorio.
Bak, ben tek diz yöntemini tercih ederim. Çünkü kıçı tam dudaklarının önüne...
Ves, a mi me gusta arrodillarme así el trasero queda justo enfrente de los lab...
Mobil Lab'dan Mobil 1'e... yer hızı artıyor.
Laboratorio móvil a Móvil uno. La velocidad inferior aumenta.
Dün biri lab sonuçlarımın üzerine guava suyu dökmüş.
Alguien tiró ayer un zumo de guayaba sobre mis análisis.
- Lab teknisyenini ısırmış.
- Mordió a un técnico de laboratorio.
Lütfen doğruca G Bölgesi sağ-lab bölümüne.
Por favor, dirija el cargamento al Centro lab-med, area G.
Sağ-lab bölümü sivillere kapalıdır.
Centro Lab-Med Esta fuera del límite de los civiles.
Sağ-lab, kat 15.
Lab-Med, Nivel 15.
Labaratuvar kullanılmaz halde.
El lab, esta deshabilitado.
Kateter labı hazır.
El laboratorio está listo.
- Kateter Labı'na mı gidiyorsunuz?
- ¿ Van a Catéteres?
Kameran Kateter Labı'na giden bir hasta görüyor diye ayrıcalıklı muamele diyorsun?
¿ Su cámara capta la imagen de un hombre yendo a Catéteres y deduce que hay trato preferencial?
Weaver sana bir lab önlüğü dikiyor sanıyordum.
¿ No te están preparando ya una bata blanca?
- Kateter Lab'a gidiyordu.
- Iba hacia el laboratorio de catéteres.
- Numara lab formundakinin aynısı.
- Es tu número de laboratorio.
- Buraya bir lab kurmak istiyorum.
- Quisiera poner un laboratorio aquí.
Lab'daki kristallere bazı testler yaptım kristalin içindeki enerji herneyse... parçalanmaya başlamış.
Hice unas pruebas de los cristales en el laboratorio. Lo que sea la energía dentro del cristal, está empezando a deteriorarse.
Lab'da deneyler yapıyorlar ama eminim ki o da parçalanmaya başlamıştır çünkü dünyanın EM alanı P3X-562'inkinden daha güçlü.
El laboratorio está haciendo pruebas, pero sin duda se descompondrá... porque el campo electromagnético de la tierra es más fuerte que el de P3X562.
Şu lab raporum yüzümden başım çatlıcak gibi. Sienemaya ya da başka biryere gitmek istermisin?
Estaba pensando en saltarme las prácticas de periodismo para ir al cine.
Bu gercekten film lab dersi saati.
Es justo la hora de la clase de cine.
Film lab dersinde birlikteyiz degilmi?
Tenemos clase de cine juntos, ¿ cierto?
- Lab'da Kod Mavi! Kod Mavi! - Ne?
- ¡ Emergencia en el laboratorio!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]