English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ L ] / Lakeview

Lakeview tradutor Espanhol

53 parallel translation
O zaman dün gece Lakeview meyhanesini dağıtmak da ne oluyor?
¿ Por qué destrozaste el antro de Lakeview anoche?
Şunu unutma Susan, sen Lakeview'de yaşamış birisin.
No olvides que naciste en Lakeview.
Chicago'nun kuzeyinde, Lakeview'da, kır evim var.
Tengo una casa en el campo, al norte de Chicago, en Lakeview.
Birkaç çocuğun Lakeview'deki hayvanat bahçesine girdiğini gördüm.
Vi a unos chicos meterse al zoológico de Lakeview.
Bu istek şarkı Crystal Lake'den Lakeview Lisesi son sınıfına.
Esta petición va hasta Crystal Lake, para los alumnos del lnstituto Lakeview.
Lakeview Mezunlar Gezisi
Crucero de graduación de Lakeview
Birkaç çocuğun Lakeview'deki hayvanat bahçesine girdiğini gördüm.
Acabo de ver a unos chicos entrar al zoológico.
Mal gibi ortadayım!
¡ Fue en Lakeview!
Boş zamanlarında kasaplık yapan bir malsın, Roc.
¿ La cafetería en Lakeview, Roc?
Lakeview'dan geldik.
¿ Habitación del donante?
Lansing, Lakeview'dan geliyoruz.
Somos de Lakeview. Tenemos un receptor de corazón listo.
"Sevgili Faye, seninle Likeview sahilde uzanıp, ikimizde uyuklarken sırtımızda güneşi hissettiğimiz o gün, ne muhteşem bir gündü."
Querida Faye, qué glorioso día junto a ti en la orilla del lago Lakeview, sintiendo el sol en mi espalda mientras nos dormíamos.
"Ya evet deme cesaretine sahip olsaydım, dürüst olabilseydim, Lakeview Plajı'ndaki günkü gibi, gerçek hislerimi açıklayabilseydim..."
hubiera tenido el valor de decir que sí, de ser sincera, para expresar lo que sentía aquel día en la orilla del lago Lakeview.
Kimberly! Isabella, Lakeview Hastanesi'ndeymiş. Onu doğuma hazırlıyorlarmış.
Kimberly Isabella está en el hospital, va a parir. ¡ Debemos ir ya!
Ya kendimize yeni bir avukat bulacağız, ya eskisini işten çıkartıp her şeyi kendimiz yapacağız, ya da onu asla mutlu edemeyeceğim gerçeğini kabul edip avukata harcadığımız parayı Lakeview'da bir kooperatife yatıracağız.
Ahora el plan es encontrar un nuevo terapeuta quedarnos con el viejo, pero verlo más a menudo o resignarnos al hecho de que ella nunca será feliz haga yo lo que haga, ahorrar el dinero que estamos gastando y hacernos miembros de Lakeview.
Lakeview Mezarlığı'na gelen herkes, ailesinin Vic Grassi'yi ne kadar sevildiğini görecek.
Todo el que venga al cementerio de Lakeview va a ver lo mucho que Vic Grassi era querido por su familia.
Sadece kritik durumdakiler oraya gidiyor. Geriye kalanlar Lakeview'e gidecek.
Allí solo irán los críticos, el resto va a Lakeview.
Beni Lakeview'e götürdüler.
Me llevaron a Lakeview.
Bakımevi Lakeview'de bir yerlerde.
El sanatorio está en alguna parte de Lakeview.
Lakeview mi?
¿ Lakeview?
Yani sen ve Donnie Wahls var, Lakeview'den. Ama o çok küçük.
Así que sólo quedaban tú y Donnie Wahls, pero él tiene muy poca experiencia.
LAKEVIEW TERRACE
VECINOS EN LA MIRA
" Lakeview'a hoş geldiniz.
" Bienvenido a Lakeview, vecino.
1100 Lakeview Circle'a bir ekip ve bir ambulans gerekiyor.
Manden una patrulla y una ambulancia a Lakeview Circle 1100.
Lakeview'da oturuyoruz.
Vivimos en Lakeview Circle.
Lakeview'li Kadın Yerel Kuafördeki Feci Bir Kazada Öldü
MUERE EN ACCIDENTE TRÁGICO
Lakeview Kliniği.
Lakeview Medical.
Ben Lakeview'den Christine.
Habla Christine de Lakeview.
119.1'den Lakeview Merkez kulesiyle iletişime geçin.
Centro de Contacto de Lakeview 11 Nueve decimal.
Yankee Zulu X-ray, kalkış izni verildi. 300 metrede 19.1'den Lakeview Merkez Kulesi ile irtibata geçin.
- Yankee Zulu de rayos X, despejado para el despegue, un cinco a la izquierda, a 1000 pies, Lakeview en contacto con el Centro, un Niner decimal.
Burası Lakeview Merkez imdat çağrınız alındı.
Este es el Centro de Lakeview, recibido el Primero de Mayo. -... ¿ Cuál es su emergencia?
Buralı mısınız? Lakeview.
De Lakeview.
Lakeview Oteli.
Motel Lakeview.
Benimle Lakeview Oteli'nde buluştu, oda 205'te.
Nos vimos en el motel Lakeview, habitación 205.
Sanırım Connell Lakeview Oteli'nde.
Creo que Connell está en el motel Lakeview.
Lakeview'daki Rick Doral'ın evine bir ekip göndermeniz gerekiyor.
Necesito que evien una patrulla a A la casa Rick Doral en Lakeview
Lakeview'deki evimi gösterdiğimde babamın yüzünü görmeliydin.
Tuviste ver la cara de mi padre... cuando le mostré mi casa en Lakeview.
Lakeview'de bir evin mi var?
Tienes una casa en Lakeview?
- 4 bacalı olması Göl Manzarası'na... ait eski elektrik üretim tesisiymiş gibi geliyor.
- Cuatro chimeneas parece una vieja central eléctrica en Lakeview.
Az önce Lakeview'daki hayvanat bahçesine izinsiz giren bazı çocuklar gördüm.
Vi a unos chicos meterse al zoológico de Lakeview.
Herkesin gönderildiği yere gitmek yerine Lakeview'daki Little Caesars'a gittim.
En lugar de ir donde todos van, terminé en una pizzería en Lakeview.
Biliyorsun, kızıl saçlı hâtunla.. ... göl manzarasında işi bitirdim.
Bueno, ya sabes, terminé con... la chica pelirroja en Lakeview.
Terrace'da yaşıyorum.
Lakeview Terrace.
- Lakeview.
Lakeview.
Lakeview Oto Tamir.
Taller Lakeview.
- Lakeview Oto'dayım.
Nell, estoy en el taller Lakeview.
Lakeview Oto adına kayıtlı bir platformlu çekici var.
Sí, el taller Lakeview tiene un remolque a su nombre.
Bunları da Griggs'in deposundaki fotoğraflara ekle. Ardarda sırala ve görünüyor ki ölümüne uzanan haftalarda genellikle o alana odaklanmış. Lakeview'ün hemen dibi.
Las uní a las fotos del trastero de Griggs, situándolas en orden secuencial y parece que las semanas previas a su muerte estuvo principalmente enfocado en este campo, a las afueras de Lakeview.
- Orada hangi sokakta oturuyordun? - Lakeview.
En Lakewiew.
3434 Lakeview.
En el Lakeview 3434.
Zaten Lakeview Dağı'nda inşaata başladık.
Hemos comenzado la construcción en...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]