Lamp tradutor Espanhol
30 parallel translation
- Bay Cruikshank? Bayan Lamp...
Sr. Cruikshank, la señorita...
Bobby, bu Genie Lamp.
Bobby el es Genie Lamp....
Burada bitmedi, Lamp.
Nos vemos de nuevo Lamp....
Yoktu. Genie Lamp olmasa alamazdım.
Si no hubiera sido por el, no tendria nada ¡ ¡ ¡
Genie Lamp'le oynayamazsınız!
¡ ¡ ¡ No se metan con Genie Lamp ¡ ¡ ¡ ¡.....
Genie Lamp.
Genie Lamp......
Slit lamp, Tetracaine ve Fluoroscein'i hazırlayın. Geliyorum.
Lámpara de hendidura, tetracaína y fluorosceína.
Jeff Lamp'e bakın. 42 yaşında, Porsche'u var.
Mira a Jeff Lamp. Tiene 42 años y un Porsche.
- Bana Slit-lamp getirir misin?
- Abby, ¿ me traes la lámpara de hendidura?
Peki. Alcaine, fluoresein ve Wood lamp.
Necesitamos alcaina, fluoresceína y lámpara ultravioleta.
Jeff Lamp, kovuldun. Çık dışarı.
Jeff Lamp, estás expulsado.
Bir'lava lamp'.
¡ Vaya! ¡ Una lámpara de lava!
Ona bir'lava lamp'aldım.
Le llevé una lámpara de lava.
Slit-Lamp gözün ön kamarasında şişlik olduğunu gösterdi.
La lámpara de hendidura mostró que la cámara ocular anterior está inflamada. Uveítis.
Görünüşe göre buradan bir kaç sokak ötede Lamp adında bir yer varmış.
Hay un lugar llamado Lamp. Está a unas cuadras.
- Sadece bir kaç dakikalığına sonra da Lamb'e gideceğiz.
- ¿ Puedo tocarlo aquí? - Unos minutos luego lo llevaremos a Lamp.
Hadi hazırlan, daha elindekini Lamp'e götüreceğiz, istersen oradan alabilirsin.
Guárdalo. Lo llevaremos a Lamp, allí podrás tocarlo.
Bir dakika sonra onu Lamp'te kurup hiç ara vermemişsin gibi çalmaya devam edebilirsin.
Pronto lo tendrás listo en Lamp y tocarás como si nunca lo hubieras dejado.
Lamp çalışanlarından falan mısın?
¿ Eres un nuevo miembro del personal o...?
Senden tanrın olarak tam bir hafta sonra saat 2 de Lamp'e çello dersin için gitmeni istiyorum.
Y como tu dios te ordeno que vayas a Lamp a las 2 : 00 p. m., dentro de una semana para una clase de chelo. Listo.
Şeydeydim... Red Lamp adlı bir barda. Fremont'ta.
Yo estuve en un un bar, el Red Lamp, en Fremont.
Baksana... Sokak lambasının ışığının gelme şekli...
Mira a tu... la forma de la luz, la lamp...
Lambalı kadını mı parçalamayı düşünüyorlar?
¿ Van a machacar a la Lady With the Lamp?
LAMP tabanlı geçerli bir web sunucusu yaptığında, Sinclair şirketi yönetmekte özgürsün.
Cuando construyas un servidor web viable usando software LAMP, Sinclair, serás libre de dirigir la compañía.
Raggedy Ann gece lambanı da çıkarayım sonra da sofraya otururuz.
Voy a por tu andrajosa Ann Lamp y luego podemos comer.
Andy'le oturup bir görüşme yapacaksın o da sana az riskli, ölçülü bir yatırım bulacak. ♪ Rub my lamp, girl, set me free ♪ Ne?
Te vas a sentar con Andy y tener una reunión y te va a poner en una inversión a bajo riesgo y conservativa. ¿ Qué?
When light is put away, as when the neighbor holds a lamp to witness her good-bye,
Cuando la luz se pone de distancia, Como cuando el vecino tiene una lámpara para presenciar su adiós,
Geniş çaplı küme denetimi, Aurora, internet servis kümesi.
"Manejo de clústeres a gran escala, Aurora, Lamp Stack...".
Marvel marvel @ turkcealtyazi.org
El Sr. Ayers aún duerme bajo techo y es miembro de LAMP. Aún toca el chelo el violín, el bajo, el piano, la guitarra, la trompeta el corno francés, la batería y la armónica. El Sr. López sigue escribiendo su columna para el LA Times.
Buna "Lamp yapmak" diyorum.
Yo lo llamo Lujo.