Lantree tradutor Espanhol
33 parallel translation
Federasyon nakliye gemisi USS Lantree'den bir ses mesajı.
Es el USS Lantree transmitiendo en audio. Es una nave de suministro.
USS Lantree, Ben USS Atılgan'dan Picard.
USS Lantree, soy el capitán Picard del Enterprise.
Lantree, saldırı altında mısınız?
Lantree, ¿ les están atacando?
USS Lantree, burası Atılgan.
USS Lantree, aquí el Enterprise.
Yanıt verin Lantree.
Adelante, Lantree.
Lantree ne çeşit bir gemi?
¿ Qué tipo de nave es?
Lantree'ye yaklaşıyoruz Kaptan.
Nos acercamos al Lantree.
Lantree, burası Atılgan.
Lantree, aquí el Enterprise.
Yıldızfilosu gemisi USS Lantree'yi, kontrol izni istiyorum,
Solicito control de acceso. Nave de la flota estelar USS Lantree,
Lantree'nin giriş kodlarını doğruladım.
Acabo de verificar los códigos de acceso del Lantree.
Lantree'nin bilgisayarı, giriş kodlarının alınıp, onaylandığını bildiriyor efendim.
El Lantree comunica la recepción y aceptación de los códigos de acceso.
- Lantree yanıt veriyor efendim.
- El Lantree responde.
Lantree Köprü monitörü devreye giriyor.
Visualización del puente activada.
Lantree'nin seyir defterini indirdik efendim.
Hemos cargado sus cuadernos de bitácora.
Kaptan LI Telaka, USS Lantree...
Capitán LI Telaka, del USS Lantree...
Lantree'nin tüm mürettebatı da, 8 hafta önce kontrolden geçmişti, hepsinin de sağlığı kusursuzdu.
Toda la tripulación fue sometida a un examen completo antes de iniciar este viaje, y su salud era perfecta.
Lantree'nin son uğradığı yer... Gagarin IV'deki Darwin Genetik Araştırma İstasyonu, bundan 3 gün önce.
El último destino del Lantree fue la estación de investigación genética Darwin en Gagarin IV, hace tres días.
- Sizce de onu karantinaya mı almalıyız?
- ¿ Poner el Lantree en cuarentena?
Yüzbaşı, Lantree'nin karantina ileticilerini devreye sokup, işaret şamandıralarını da açın.
Teniente, active los transmisores de cuarentena del Lantree y las balizas de señal.
USS Lantree, Yıldızfilosu Komutası tarafından karantinaya alınmıştır.
El USS Lantree está en cuarentena por orden del mando de la Flota Estelar.
Lantree trajedisiyle bir genetik araştırma tesisinin olası ilişkisi, içimi büyük bir üzüntüyle dolduruyor.
La sospecha de una posible conexión entre la tragedia del Lantree y el centro de investigación genética me infunde un profundo recelo.
Lantree.
El Lantree.
Eğer Lantree'den bahsediyorsunuz, onunla birkaç saat önce karşılaştık.
Si la nave que dice es el Lantree, la encontramos hace unas horas.
Lantree'de olanları gördünüz.
Ya sabe lo que pasó en el Lantree.
Lantree'yi düşünürsek, Doktor kendisine yardım edecek zamanı bulamayabilir.
No le queda mucho tiempo para reuniones.
Lantree'nin kayıtları, buraya geldiğinde sadece tek bir mürettebatta... bir hastalık olduğunu söylüyor.
Pero su cuaderno médico indicaba que al llegar aquí sólo había una persona enferma.
Lantree hastalığın kaynağı değil, ama tetikleyicisi.
El Lantree no fue el portador de la enfermedad, sino el detonante.
Lantree'nin birinci süvarisi, çocuklarınızla Thelusian gribini karşı karşıya getirdi.
El Lantree expuso a sus niños a la gripe thelusiana por primera vez.
Lantree'de olanlara dayanarak, hastalanan herkes, taşıyıcı oluyor.
Y a juzgar por lo que ha pasado en el Lantree, cualquiera es portador una vez infectado.
Lantree'nin Birinci Süvarisi antikoru gemisine taşımış.
El primer oficial del Lantree introdujo el anticuerpo en su nave.
İnsanın gizemli evrimini kopyalamaya çalışmanın bedelini, USS Lantree'nin mürettebatı canlarıyla ödedi.
Por una fugaz mirada a la misteriosa huella de la evolución humana, los hombres y mujeres del USS Lantree pagaron con sus vidas.
USS Lantree, Yıldızfilosu Komutası tarafından karantinaya alınmıştır.
El Lantree está bajo cuarentena por orden del mando de la Flota Estelar.