English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ L ] / Latté

Latté tradutor Espanhol

825 parallel translation
Karamel ve krem şantili soya sütlü latte alabilir miyim? - Sen?
¿ Puedo tener un latte de soya con caramelo y crema batida?
Aynı zamanda geri getirmek için lattesini alana kadar vaktimiz olduğunu gösteriyor.
Sí, lo que también significa tenemos hasta que llega a El fondo de su latte para traerlo de vuelta a bordo.
Latte'nizi bırakmak ve hareketlenmek... zorundasınız yoksa ben gelip yerinize yapacağım!
Tendrá que dejar su café y moverse, o me bajaré y lo haré por usted.
Espresso, duble espresso, kapuçino, duble kapuçino latte, duble latte, Yemen kahvesi, duble Yemen kahvesi sütlü kahve, macchiato, duble macchiato caffe bianco, ya da yerli kahve.
Café exprés, exprés doble, capuchino, capuchino doble café cortado, café con leche, moca, moca doble café con crema, macchiato, macchiato doble café blanco o mezcla de la casa.
Bir sütlü kahve lütfen.
Cafe latte "per piacere"
- 2 büyük kahve lütfen.
- Dos café latte supremos.
Hindistan cevizli latte.
Ese es el de mi hermano.
- Kahretsin. - Buyrun çocuklar. Bir kapuçino bir latte ve bunlar benden olsun.
Un capuchino, un café con leche... e invito yo.
- Ben Zimbabve latte alayım. Ben de Kenya cappucino.
- Tomare un Zimbabwe con leche.
- Kafeinsiz Zimbabwe latte.
- Zimbabwe descafeinado con leche.
Sana sıcak bir şeyler alalım. Cappucino latte ister misin?
Deja te consigo algo caliente para beber. ¿ capuchino, latte, o...?
Bir de kafeinsiz, yağsız sütlü Zimbabwe latte.
Y un Zimbabwe con leche y descremado.
Bir kafeinsiz latte ama sütü yağsız olacak.
- Descafeinado con leche descremada.
Buraya bir espresso ve latte alabilir miyim, lütfen?
Nos trae un expreso y un café con leche, ¿ por favor?
Latte.
Con leche.
- Yağsız latte ve bisküvi için.
- Para tomar un café con galletas.
Çatılardan bağırın! Herkese benden latte!
Grítenlo desde los tejados!
Hayatım, yarım kafeinsiz latte ve bir tane kek.
Y un bollo de salvado.
Caffe-Latte, diet.
Café con leche, descremada.
Latte?
- Eso... en una botella.
Evet, yağsız kafeinsiz latte lütfen.
Sí, deseo un dietético café descafeinado, por favor.
Bir duble büyük latte, ekstra kremalı cevizli turta.
Doble café latte con una rebanada de pastel con extra crema encima.
Bir tane sütlü kave, bir tane sade kahve ve bir tane de "bisküvi".
Aquí estan. Un latte, un café, y un... "cookie"
Az kafeinli, en küçük boy, az fındıklı yağsız, köpüksüz, kremalı, çok sıcak latte, değil mi?
Es semi-descafeinado, doble, de avellana sin grasa, sin espuma, con crema, extra caliente, ¿ verdad?
Prozac'ı Decaf Latte gibi hissettirir.
Hace que el Prozac parezca un café con leche descafeinado.
- Yağsız kremalı lütfen.
A, un latte descremado, por favor.
Duble latte lütfen.
Doble latte, por favor.
- Duble latte, lütfen. - Hemen geliyor.
- Doble latte, por favor.
Latte'niz.
Su café con leche.
Duble late alabilir miyim?
¿ Puedes darme doble-latte?
Latte alayım.
Un late.
Yağsız sütlü latte alayım lütfen.
Tomaré un late descremado, por favor.
Latte lütfen.
- Latte, por favor.
Büyük, kafeinsiz latte lütfen.
Latte descafeinado grande, por favor.
Latte lütfen.
Latte, por favor.
Herkese benden latte!
Lattes para todos.
Daha fazla şeker ve çocukların sevdiği diğer şeyler, ve sadece çifte latte kadar kafeini var.
Más azúcar y todo lo que les gusta a los niños con la cafeína de un Doble Latte. No Billi.
Yağsız latte.
Un café con leche desnatada.
Operasyon Latte Fırtınası. Başla!
Operación Rayo Café con Leche, adelante.
- Bir fincan latte, bir dilim limon,...
- Café con leche, una rodaja de limón.
Süt alın, Taylor için oy kullanın.
Tome un Latte, vote a Taylor.
Asla, benim küçük, köpüklü latte'm.
Jamás, bomboncito de leche.
Latte isteyen var mı?
¿ Tomáis algo?
- Duble vanilyalı latte.
- Un latte doble de vainilla.
Büyük boy duble vanilyalı latte.
Un latte doble de vainilla.
Vanilyalı Kahve.
Latte de vainilla.
Acaba yağsız, kremasız, kahvesiz kahve late rica edebilir miyim?
¿ Me das un café latte sin grasa, sin crema, sin café, sin vaso, por favor?
Neyse en iyisi ben bir gidip... bakayım lattem ne durumda.
Sabes, creo que voy... a ver porque dilata mi latte.
- Yağsız bir latte.
- Oh, un latte descremado para mi.
Bakışları o kadar buharlı ki lattem yeniden köpürmeye başladı.
Bueno, su mirada es tan candente que hace volver a sacar espuma a mi "latte".
Kahvemi tutan çocuk nereye kayboldu?
¿ Dónde está el chico con mi latte?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]