Leaving tradutor Espanhol
56 parallel translation
" Now, baby, pack your leaving trunk.
" Now, baby, pack your leaving trunk.
" We are leaving.
" We are leaving.
Your fair show shall suck away their souls, leaving them but the shales and husks of men.
¡ Contemplad tan sólo esa pobre banda hambrienta y vuestra aparición les sorberá las almas no dejándoles sino las cáscaras de hombres!
Leaving six for 3,000, 7-0 Delta Romeo.
7-0 delta-romeo Le advertimos que las condiciones meteorológicas son malas.
Arkanda anneni ve babanı bırakarak.
Leaving their mother and father behind.
Gidiyorum.
I'm leaving.
Seni anlıyorum.
All the birds are leaving Todos los pájaros se están yendo
Kaldıramadığı için, bildiği hayata veda ediyor.
He couldn't take it, so he's leaving the life he's come to know
Dedi ki "O gitti."
He said he's leaving...
- Gitti.
Leaving...
- Gece yarısı treniyle gitti.
- Leaving on the midnight train
- Gece yarısı treniyle gitti.
- Leaving on the midnight train, oh
Neyse, yarın, o beni beklemezken eve geleceğim gitarımla "Leaving On A Jet Plane" i çalacağım.
En fin, mañana llegaré a casa a mediodía... cuando no me espere, y sin decir nada... voy a tocar "Me marcho en un avión" en la guitarra.
"Leaving On A Jet Plane." Klasik bir şarkı.
¿ "Me marcho en un avión"? Es de las clásicas.
Dansçı gittikten sonra
"after the dancer's leaving" "Después de que se fuera el bailarin"
- Sözcükleri Leaving "orgy oda."
- Dejemos de lado la palabra "orgía".
Yani, bu senin büyük "Las Vegas'ı Terkediş" anın mı?
Este es tu momento "Leaving las Vegas"?
# And long ago, she said, I must be leaving ( Ve uzun zaman önce terk etmem gerektiğini söyledi ) #
# # Hace mucho tiempo # # # # Ella dijo : " Debo irme # #
Leaving Las Vegas!
¡ Adiós a las Vegas!
- Bir şekilde geçinirim.
- Leaving Me?
I'm moving off of this place leaving and I won't quit *
Me marcho y no renunciaré #
* I'm leaving this place *
# Dejo este lugar #
About leaving that Vincent it convinced you in rescuing me.
Acerca de dejar que Vincent te convenciera en rescatarme.
Bilirsin Adventures in Babysitting'in yanı sıra Leaving Las Vegas'da oynamıştı.
Ella salió en "Leaving Las Vegas", ¿ sabes? además de en "Adventures in Babysitting".
Leaving Las Vegas'da neredeyse anadan üryandı.
Totalmente desnuda en "Leaving Las Vegas" y aun...
Leaving Las Vegas'ta muhteşemdin...
Estuvo maravillosa en Leaving Las Vegas
Leaving Las Vegas filmindeki Nicolas Cage gibiyim.
Como Nicholas Cage en Leaving Las Vegas.
Tesise girip merkez bölmeye ulaşarak Domino'yu alacağız ve iz bırakmadan çıkacağız.
- Brecha en la instalación. Entrar en el eje central. Recuperar Domino Extract without leaving a trace.
- Hayır, "Leaving Las Vegas" ın yeni versiyonu.
- No. Es una nueva versión de "Leaving Las Vegas."
Elveda Las Vegas. T
Leaving Las Vegas.
Gelmedim.Ve, uh, aslında, I was just leaving.
No lo has hecho. Y me estaba yendo.
* Karanlık gökyüzü boyunca * Bütün kuşlar buradan gidiyor
* Across the evening sky * * all the birds are leaving *
Well, I'm not leaving.
Bueno, no me voy a ir.
I'm not leaving.
No me voy.
I'm not leaving!
¡ No me voy!
The Santas are leaving!
El Papá Noel se van!
Sırf onu kızdırmak için "Leaving on a Jet Plane" i çalardım.
Solía tocar "leaving on a jet plane" sólo para molestarle.
Swansea otobüsü 4. perondan kalkıyor.
( TANNOY )'The coach for Swansea is now leaving from Bay 4.
d Gonna tear it up like we got one night d d'Cause tomorrow morning, we'll be leaving d d So right now you better jump right in d d Tomorrow morning... d
Vamos a lloriquear como si tuviéramos una sola noche porque mañana por la mañama, nos iremos Así que será mejor que entres Mañana por la mañana...
# And though I may be leaving # # I'm still glad # You were once mine
# Y aunque deba irme... # #... aún estoy contento... # #... porque una vez fuiste mía #
♪ Leaving with somebody new! Come on, I told you to stay away!
¡ Vamos, te dije que no volvieras!
Bu "Leaving Las Vegas" durumların hayatını gözden geçirip içerek kendini öldürmeye karar vermenden dolayı mı?
¿ Es esto una de esas cosas de "Leaving Las Vegas", donde echas un vistazo a tu vida y decides beber hasta morir?
Gidiyorum.
Leaving.
♪ The weeks lead up to leaving ♪ ♪ summer's gonna get crushed ♪ ♪ come clean when the lines get blurry ♪
â ™ ª The weeks lead up to leaving â ™ ª â ™ ª summer's gonna get crushed â ™ ª â ™ ª come clean when the lines get blurry â ™ ª â ™ ª come clean when the down â ™ ª
Las Vegas'tan Ayrılmak müzikalini yapan adam... Elbette alkoliktir.
El tío que produjo "Leaving Las Vegas el musical" es alc... por supuesto que es alcohólico.
Ama gettodan ayrılırken söylediğin şeyi hatırlıyorum.
But I remember what you said when we were leaving the ghetto.
Daniel nasıl?
All the birds are leaving Todo los pájaros se van yendo Como está Daniel?
Nicholas Cage'in "Death in Las Vegas" filmini hatırlıyor musun?
¿ Conoce usted esa película, Leaving Las Vegas?
Rip. : buraksahin Hazırlayan. : natukh [18.12.2012]
You're leaving now
Haklı, Drama. "Leaving Las Vegas" filmindeki Nicolas Cage gibisin.
Tiene razón, Drama.
Ama...
I am leaving then.