Leblanc tradutor Espanhol
252 parallel translation
Joe LeBlank provayı görse ve bu gösteri iş yapar dese.
Joe LeBlanc vio el ensayo, y dice que hay una fortuna en el show.
Bayan LeBlanc.
Srta. LeBlanc.
Adiniz nedir? Wonderly mi, LeBlanc mi?
¿ Cómo se llama Wonderly o LeBlanc?
- Demek Mösyö LeBlanc'sınız.
Vaya, perdónenos, señor Leblanc.
- Mösyö LeBlanc.
Es usted, señor Leblanc.
- Lütfen affedin Mösyö LeBlanc.
Nuestras disculpas. No pasa nada.
Adım Alice LeBlanc.
Alice LeBlanc.
Bayan LeBlanc, özel oyunu hallettiniz mi?
Srta. LeBlanc, ¿ se sabe ya esa parte?
Bay Joel Girard ve Bayan Alice LeBlanc!
El Sr. Joel Girard y la Srta. Alice LeBlanc.
- Adım Leblanc. - Ya öyle mi?
- Mi nombre es Leblanc.
- Bay Leblanc'ı.
- Sr. Leblanc.
Tamam, çıkabilirsiniz Bayan Leblanc, çıkabilirsiniz.
Bueno, váyase.
Ve bu Chateau le Blanc'68 hafif soğuk olarak servis edilmeliydi!
Y el Chateau LeBlanc se sirve frío.
Baş karakter, Joxer için... Matt Le Blanc'i düşünüyorum, eğer müsaitse... anlıyor musun?
Y para el papel principal, Joxer, estaba pensando en Matt LeBlanc, si está disponible, ¿ sabes?
Leblanc'a geri döndü.
Que ha vuelto con Leblanc.
Leblanc!
¿ Leblanc?
... Leblanc, o iş bitti!
¡ Eso se acabó, ya olvidó a Leblanc!
Leblanc benim en iyi arkadaşımdı.
Leblanc era mi mejor amigo. Llevamos enfadados dos años.
- İsmi Yalnız Leblanc.
- Se llama Justo Leblanc.
Söyledim ya : Yalnız Leblanc.
Se lo he dicho, es Justo Leblanc.
Leblanc soyadı, Yalnız ilk ismi.
Leblanc es su apellido y Justo el nombre.
Yalnız Leblanc'la konuşabilir miyim?
¿ Podría hablar con el señor Leblanc... Justo, pues?
İyi akşamlar, Bay Leblanc, Ben George Van Brueghel, bu saatte rahatsız ettiğim için kusura bakmayın,
Buenas noches, Sr. Leblanc, aquí Georges Van Brueghel.
Sinema, büyük ekran. Aptal kutusu değil!
¡ Para el cine, Sr. Leblanc, para la pantalla grande, no para la caja boba!
- Yarına! İşte!
- ¡ Hasta mañana, Sr. Leblanc!
Rahatsız ettiğim için üzgünüm, yine Van Breughel.
Sr. Leblanc, disculpe que le moleste, soy yo otra vez, Van Brueghel.
Bay Leblanc
El Sr. Leblanc.
İyi geceler Bay Leblanc.
Adiós, Sr. Leblanc.
Lucien Cheval... Pierre Brochant, Just Leblanc.
Lucien Cheval, Pierre Brochant, Justo Leblanc.
- Güle güle Bay Leblanc.
- Adiós, Sr. Leblanc.
- Bobby LeBlanc.
- Bobby LeBlanc.
Konu annem. Renêe LeBlanc.
Es sobre mi madre, Renee LeBlanc.
Herneyse, benimle gel.
Ahora conocerán a Leblanc.
Matt LeBlanc nerede?
¿ Dónde está Matt LeBlanc?
Fransa Goncourt ödülü bu sene, "Kaygısız Adam" adlı romanı için, oy birliğiyle Quebecli yazar Jean Marc Leblanc'a verilmiştir.
El premio francés Goncourt ha sido otorgado, por unanimidad, al escritor de Quebec Jean Marc Leblanc, por su novela "Un hombre sin intereses".
Bay Leblanc ; biliyorsunuz, Quebec'te "zenci" kelimesini kullanmak yasaktır.
Señor Leblanc, usted sabe que la palabra negro está prohibida en Quebec.
Bu patalojik durum, meslektaşımız Jean Marc Leblanc'da geçici bir olağan dışına çıkma durumunu tetiklemiştir.
Esta patología provocó desviaciones temporarias a nuestro colega, Jean Marc Leblanc.
Huzurlarınızda, Jean Marc Leblanc!
¡ Demos una gran bienvenida a Jean Marc Leblanc!
Şimdi karşınızda, konut kategorisinde Başkanlık Kupası'nı, 7.545.000 dolarlık olağanüstü bir satış hacmiyle üç yıl peşpeşe kazanan şampiyonumuz Sylvie Cormier-Leblanc!
Ahora. en la categoría suburbana, Por tercer año consecutivo, el ganador del Trofeo Presidencial, con el extraordinario premio de $ 7,545,000. Nuestra campeona.
Bir iyi, bir de kötü haberim var, Bay Bay Leblanc.
Hay buenas noticias y malas noticias, señor... señor Leblanc.
Jean Marc Leblanc.
Jean Marc Leblanc.
Rene LeBlanc.
Rene LeBlanc.
İçişleri Bakanlığı'ndan müfettiş Lebrun ve Leblanc.
Ellos son los inspectores Lebrun y Leblanc, de Asuntos Internos.
- Hayır, Lebrun o. Ben Leblanc'ım.
- Yo soy Leblanc.
Lebrun sarışın olan, Leblanc ise saf olan.
Lebrun es el rubio, y el ganso es Leblanc.
Leblanc, ben Molina.
¿ Leblanc? ¿ Lo desperté?
İçişleri'nde Leblanc ve Lebrun diye iki müfettiş yokmuş.
No existe ningún inspector Lebrun ni Leblanc en Asuntos Internos.
Sence Lebrun'e mi Leblanc'a mı varırdı?
¿ Crees que prefería a Lebrun o a Leblanc?
Problem değil.
Eso no es problema, Sr. Leblanc.
Leblanc ve Lebrun.
Leblanc y Lebrun.
Leblanc sahte.
Leblanc... un farsante.