Lemay tradutor Espanhol
56 parallel translation
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey bu şovun ağır isimleri.
Johnnie Ray, Curtis LeMay, Dicks Playa Del Rey, todos en un trineo.
Savaşın ilerleyen günlerinde, General LeMay komutasındaki filo 10 tonluk bombalar taşıyan 500 uçakla saldıracaktı.
Al final de la guerra, el 20 Escuadrón aire, bajo las órdenes de Le May, envió 500 aviones con diez toneladas de bombas cada uno.
Merkez, siyah bir Lemay'ın peşindeyim.
Móvil 28 persiguiendo un Lemay negro. Chapa personalizada :
Bütün birimlere söyleyin, siyah Lemay'daki şüpheli şimdi beyaz Rolls-Royce kullanıyor.
6L41. Notifiquen a todos los móviles : sospechoso de Lemay negro conduce Rolls-Royce blanco.
LeMay. Pendavis.
De Pendavis.
General LeMay'ı arayıp dedi ki : "General Berlin'e kömür yüklüyoruz!"
" Él llamó al General LeMay y dijo, '¡ General vamos a llevar carbón a Berlín! '
"Kömür mü?" Diye yanıtladı General LeMay.
'dijo el General LeMay.
General Lemay, bunun gerçekten en iyi çözüm yolu olduğuna inanıyor musunuz?
General Lemay, ¿ realmente cree que sea nuestro mejor curso de acción?
Lemay'in seni itmesini bekliyordum.
Estaba esperando que Lemay te presione.
Yine LeMay'e demeç vermek istiyor.
Quiere hablar con LeMay otra vez.
LeMay'inkini de onların yanına.
Al lado de la de LeMay
General LeMay doğru söylemiş.
El General LeMay tiene razón
Curtis LeMay, Rusları savaşa kışkırtmak için bir test yapmış.
LeMay probó si se podía incitar
LeMay'in halefi general Tommy Power'ın bir subayıyla konuştuk ve LeMay'in resmen ruh hastası olduğunu söylediler.
Un oficial nos dijo que... sucesor de LeMay,
Dünya Savaşı'nda emrinde hizmet ettiğim General Curtis LeMay ise diyordu ki :
Y el general Curtis LeMay, un comandante en la 2a. Guerra Mundial estaba diciendo :
Ve LeMay dedi ki : " Ne kazanması?
Y LeMay dijo : " ¿ Ganamos?
LeMay, eninde sonunda onlara nükleer silahla karşılık vereceğimize inanıyordu.
LeMay creía que la guerra nuclear con ellos era inevitable.
Komutanlardan biri Curtis LeMay idi. Bir B-24 grubunun albayıydı.
Un comandante era el coronel Curtis LeMay que tenía un grupo de B-24s.
Bu sonuca varan aslında LeMay'di. Komutanların operasyonu Marianalar'a taşımasını sağladı ve bu Japonya'nın sonu oldu.
Fue LeMay el que llegó a esa conclusión e hizo que trasladaran todo a las Marianas, lo cual devastó a Japón.
LeMay tek şeye odaklanmıştı :
A LeMay sólo le importaba una cosa :
Ama LeMay'in aklına operasyonlarının etkisiz olduğu ve kökten değişmesi gerektiği fikrini koyan bendim demiyorum. Fakat öyle yaptı.
No quiero insinuar que yo le metí en la cabeza a LeMay que sus ataques eran ineficientes y necesitaban cambios drásticos.
LeMay tek heceli konuşurdu.
LeMay usaba sólo monosílabos.
LeMay eleştiriyi de hiç kabul etmezdi.
Y LeMay no toleraba ninguna crítica.
LeMay'in cevabı kesin olarak "Evet." olurdu.
LeMay hubiera respondido que sí.
LeMay Japonya'yı yakıyorsa nükleer bomba neden atıldı?
¿ Es prudente? " ¿ Por qué echar la bomba atómica si LeMay ya estaba quemando Japón?
Bunların hepsi nükleer bomba atılmadan önce yapıldı. Bu arada, o da LeMay'in emriyle atılmıştı.
Hicimos todo eso antes de soltar la bomba atómica que, a propósito, fue soltada por orden de LeMay.
LeMay : "Savaşı kaybetseydik hepimiz savaş suçlusu olarak yargılanırdık." dedi.
LeMay dijo : "De haber perdido nos hubieran juzgado como criminales de guerra".
LeMay, kendi tarafı kaybetseydi, yaptıklarına ahlaka aykırı deneceğini kabul ediyordu.
LeMay reconoció que lo que estaba haciendo sería considerado inmoral si hubiera perdido.
LeMay de böyle hissediyordu.
Es lo que sentía LeMay.
Ne zamandır Turner'ın öğretmenisiniz Albay Lemay?
¿ Hace cuánto que es... Instructor de la Marina de Turner, capitán Lemay?
Albay Lemay, Çavuş Turner hakkında benimle konuşmak istediğinizi söyledi.
El capitán Lemay dijo que querían hablarme del sargento Turner.
John LeMay'ın oynadığı karakter.
El personaje de John LeMay...
Frederick LeMay adında bir besteci duydun mu?
¿ Ha escuchado al compositor Fredrick LeMay?
Pekâlâ. Brüksel'den Frederick LeMay.
Muy bien, Frederick LeMay de Bruselas.
Tıpkı Frederick LeMay gibi.
Interesante. Igual que Frederick LeMay.
Frederick LeMay, Brüksel'li bir besteci.
Frederick LeMay, un compositor de Bruselas.
Frederick LeMay, Rosemary Mathis.
Frederick LeMay, Rosemary Mathis.
- Bay Lemay neredeler?
- ¿ Dónde está el Sr. Lemay?
Martin ve Evelyne Lemay, Raymond Samson ve Louise Carpentier için son çağrı.
Martin y Evelyne Lemay, Raymond Samson y Louise Carpentier.
Martin Lemay, Evelyne Lemay, Raymond Samson ve Louise Carpentier...
Martin Lemay, Evelyne Lemay, Raymond Samson y Louise Carpentier.
Profesör Lemay'in Cenova ve Sorbonne'dan diploması var.
El profesor Lemay tiene licenciaturas de Génova y la Sorbona.
Doktor Lemay'in tedavileri işe yaramıyordu.
Los tratamientos del doctor Lemay no funcionaban.
Lemay harika bir çalışan.
Ese Lemay hace milagros.
Dr. Lemay'i bulup tutuklayın.
Buscad al Dr. Lemay y arrestadle.
Constance ve Lemay samimidir.
Constance y Lemay son íntimos.
Ana suç ortağı Dr. Lemay kellesini kaybetti.
Su cómplice clave, el doctor Lemay, ha perdido su cabeza.
Constance, Lemay'i tanıyorsun değil mi?
Constance, conoces a Lemay, ¿ verdad?
Rochefort gözlerimin önünde Lemay'i öldürdü.
Rochefort asesinó a Lemay ante mis ojos.
Lemay'i çağır.
Envia por Lemay.
Dr. Lemay ona yardımcı olmamı istedi.
El Dr. Lemay me pidió que lo ayudara.
Doktor Lemay.
¿ Doctor Lemay?