English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ L ] / Lestrade

Lestrade tradutor Espanhol

276 parallel translation
- Müfettiş Lestrade.
- ¿ Inspector Lestrade?
Hayır, bekle, Lestrade.
No, espere Lestrade.
- Müfettiş Lestrade rahatsız olmazsa. Hiç de olmam Bay Holmes.
Eso si al inspector Lestrade no le importa...
Artık şunu çıkartabilirsin, Lestrade.
Puede olvidarse de ellos, Lestrade.
Evet, Lestrade.
Sí, Lestrade.
Lestrade'ın adamları Tobel'in kayıp olduğunu bildirmiş.
Lestrade dice que Tobel ha desaparecido.
O salak herif sonunda hak ettiğini buldu. Lestrade'ın adamlarını kovdu ve onlar da gidince savunmasız kaldı.
Estaba con los hombres de Lestrade... y le dejaron sólo y sin vigilancia.
Müfettiş Lestrade'ı bağlayın.
Con el Inspector Lestrade.
Lestrade?
¿ Lestrade?
Çok güzel, Lestrade.
Excelente, Lestrade.
Sen araştırma yaparken ben Müfettiş Lestrade'a mühürlü bir not götüreceğim.
Sí, entregar una nota al Inspector Lestrade... - Y mientras Ud. investiga...
Sandığı açsınlar Lestrade.
- Dígales que lo abran.
Evet ama biraz sorunlar çıktı yani giremezsiniz.
Ordenes del Inspector Lestrade.
Ben Lestrade.
Hola, soy Lestrade.
Fallow ve Kern adında iki adam hakkında bilgin var mı?
Soy Lestrade ¿ sabe algo de dos hombre llamados... - Farrell y Kern... - Farrell y Kern...
Güdümleyicinin yanlış ellere düşmesi ihtimaline karşı bir önlem daha Lestrade.
Como precaución, Lestrade, por si el código caía en malas manos.
Anlayamıyorum Lestrade.
No lo entiendo Lestrade.
Ve tabii Müfettiş Lestrade'a.
Y naturalmente al Inspector Lestrade.
Bu tamamen çok ilginç, Müfettiş Lestrade, ama ne, sorabilir miyim, bu kanıtlar mı?
Esto se está poniendo muy interesante, inspector Lestrade.
İyi akşamlar, Lestrade.
Buenas noches, Lestrade.
Lestrade'nin istediği de bu.
Eso es todo lo que Lestrade quiere.
Bu çok gurur kırıcı bir vaziyet, Lestrade.
Esa es una postura muy poco digna, Lestrade.
Benim, Lestrade.
Soy yo, Lestrade.
Şimdi işte buradasın, Lestrade.
Ahí está usted, Lestrade.
Söylediğim gibi, Lestrade, New Castle'a gitmeliyim, kimyasallarımı almalı ve buraya dönmüş olmalıyım yarın öğleden daha geç olmamalı.
Justamente estaba diciendo, Lestrade, que debería ir a Newcastle, recoger mis reactivos y volver aquí antes de mañana al mediodía.
Lestrade'in adamları dışarıya konuşlandılar ve evden kimsenin ayrılmamasına gayret edecekler.
Así ocurrió. Los hombres de Lestrade estan apostados en el exterior y cuidarán de que nadie abandone esta casa.
Gidip Lestrade'i çağıracağım.
Voy a llamar a Lestrade.
Özür dilerim, Lestrade. Bay Giles Conover'ı bekliyordum.
Lestrade, pensé que era Giles Conover.
Sizi temin ederim, Lestrade, bu inci Royal Regent Müzesine ait kasanın derinliklerine yerleştirilmedikçe kendimi rahat hissetmeyeceğim.
Lestrade, no estaré tranquilo hasta verla en la cámara más segura del museo Royal Regent.
Kes sesini, Lestrade.
Cállese, Lestrade.
Muhtemelen. Ne olursa olsun, Lestrade, Bay Conover'ı tutuklamanı öneririm.
Tal vez. ¿ Puede detener al señor Conover?
Lestrade, ona dışarıdan yemek gönderilmesine izin verilmesini önerebilir miyim?
¿ Puedo sugerir, Lestrade, que pueda recibir la comida del exterior?
Sevgili Lestrade, Sen büyük bir aptalsın.
ESTIMADO LESTRADE : ES UN ESTÚPIDO.
Basit, sevgili Lestrade.
Elemental, querido Lestrade.
- Lestrade'a yardım edeceğiz.
- Vamos a ayudara Lestrade.
- Haydi gel, Lestrade.
Adelante, Lestrade.
Peşinde olduğumuz Borgia İncisi. Lestrade'a yardım etmek.
Buscamos la perla, ayudamos a Lestrade.
Lestrade'a yardım etmek.
- Ya voy. ¡ Qué lío!
Lestrade hep...
No entiendo nada.
Lestrade, Doktor Watson'un bir göz atmasında sakınca var mı?
¿ Permite que le reconozca el doctor Watson?
- Yerinde olsam öyle yapmazdım, Lestrade. - Nedenmiş?
Yo no haría eso, Lestrade.
O kadar basit ki, sevgili Lestrade, neredeyse çocuksu.
Tan simple, Lestrade, que es casi infantil.
Ben şu kırık porselenleri açıklamağa çalışıyorum, Lestrade.
Intento explicar lo de la vajilla rota, Lestrade.
Mutlaka tamamının süpürülmesini sağla, Lestrade.
Recójalos con cuidado.
Aslında, Watson, kanıtlayamadığım için Lestrade'a söylemediğim şey, sıra öldürmeğe geldiğinde Hoxton Creeper Giles Conover'ın sağ koluydu.
Watson, no le he dicho a Lestrade, porque no tengo pruebas, que Conover utiliza al Reptil para matar.
"Öncelikle Müfettiş Lestrade'ın muhteşem çalışması sayesinde."
"Debido al buen trabajo del inspector Lestrade..."
Müfettiş Lestrade'ın muhteşem çalışmasıymış, külahıma anlat!
Buen trabajo del inspector Lestrade, basura.
Evet, Lestrade?
Sí, Lestrade.
Müfettiş Lestrade'ın emri var.
¡ Oh!
Alo Mackety, alo, ben Lestrade.
- ¿ Mc Cathy?
Lestrade'in adamları onu vurur.
Los hombres de Lestrade le dispararán.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]