Liam tradutor Espanhol
3,913 parallel translation
Sanırım Liam biraz gergin.
Creo que Liam está un poco nervioso.
Liam, kaç.
Liam, corre.
Liam!
¡ Liam!
Sanırım Liam'ın babasının bir sürü sorusu var.
Supongo que el padre de Liam tiene muchas preguntas.
Malia gibi, Liam da olabilir ve kesinlikle ben.
Como Malia, tal vez Liam. Definitivamente yo.
Liam, evine git.
Liam, ve a casa.
Liam, sen daha yeni kurt adam oldun.
Liam, has sido un hombre lobo por cinco minutos.
Benim Derek ve Liam'la birlikte arkada oturmam gerek.
Necesito regresar con Derek y Liam.
Liam, beni duyuyor musun?
Liam, ¿ sigues conmigo?
Liam, tekrar et!
¡ Liam, dilo de nuevo!
Liam.
Liam...
Liam, Liam.
Liam, Liam.
Liam, bana bak.
Liam, mírame.
En iyi arkadaşın Liam'ın da öyle.
Y también Liam, tu mejor amigo.
Liam Looks arzun yeniden mi doğdu?
¿ A qué se deben esas miradas con Liam?
Bugün Karma'nın doğum günü ve Liam bazı sebeplerden ötürü onla birlikte olamaz. çok karmaşık ve detaya açık bir konu.
Es el cumpleaños de Karma, y Liam no puede estar con ella por razones demasiado complicadas y jodidas para especificar.
İyi deneme, Theo, ama Liam'ın ihtiyacı olan şey, bu konuyu Millie'nin Lokantasında ızgara peynir yerken, konuşarak atlatmak.
Buen intento, Theo, pero lo que Liam necesita es hablarlo con unos sándwiches de queso en Millie's Diner.
Destek çık bana, Liam.
Dame la razón, Liam.
- Liam'dan.
- Es de Liam.
Bugün bize özel olmalıydı, ama yine o, Liam Booker, her şeyi geride bıraktığımızı düşündüğüm an karşımızda.
Hoy se suponía que iba a ser para nosotras, pero aquí está, Liam Booker, cuando pensé que ya habíamos acabado con eso.
Ben Liam'la birlikteyken, senle arkadaş kalamayacağımızı biliyordum, ben de seni seçtim!
Sabía que no podía estar con Liam y seguir con nuestra amistad,
Liam'la olduğunu sanmıştım.
Creí que estarías con Liam.
Ben Liam'ım, sen Elena'sın.
Soy Liam, tú eres Elena.
Liam bu protestoya gerçekten çok ilgili.
Liam está muy involucrado en esta protesta.
Liam ikinizin yattığını söyledi.
Liam me ha dicho que os habéis acostado.
Liam'ın sana anlattığına inanamıyorum.
No puedo creer que te lo contara.
Liam vicdan azabı çekiyor ve Karma'ya anlatmak üzere.
Liam está tan lleno de culpa que está a punto de decírselo a Karma.
Liam ailesi hakkında çok gizli.
Liam es muy reservado en cuanto a su familia.
- Liam, canım, lütfen garsonlara şarabı servis etmelerini söyler misin?
- Liam, cariño, ¿ puedes decirle a los camareros que decanten el vino?
Liam beni ailesine tanıştırma konusunda biraz takıntılı. Yoksa suikastçı mısınız?
Liam tiene un problema con presentarme a su familia. ¿ Sois asesinos?
Liam, ben bu genç sevimli hanıma bugünkü ortama daha uygun bir şeyler giydirirken, lütfen sana dediğimi yap.
Liam, por favor haz lo que te he dicho mientras le pongo a esta adorable jovencita algo más apropiado para la ocasión de hoy.
Evet, okulumuz protesto düzenlediğinde sen de oradaydın... A-a-a. Liam'ın aile işimize karşı olan küçük devriminden babama asla sözetmedim.
Sí, estabas allí cuando hicimos esa protesta... No le conté a padre lo de la pequeña rebelión de Liam contra del negocio familiar.
Vov, Liam Booker'ın Skwerkel'in varisi olduğuna inanamıyorum.
Vaya, no puedo creerme que Liam Booker sea el heredero de Skwerkel.
Liam'ın kız arkadaşıyım, ve hamileyim.
Soy la novia de Liam, y estoy embarazada.
- Liam'la nerde tanıştım biliyor musunuz?
- ¿ Saben dónde conocí a Liam?
- Liam.
- Liam.
Kimsin sen, Liam Booker?
¿ Quién eres, Liam Booker?
- Liam, lütfen şimdi değil.
- Liam, por favor, ahora no.
Bu kadar yeter Liam.
Ya basta, Liam.
Liam, ona yardım edebilirim. Güzel.
Liam, yo puedo ayudar.
Hayır Liam, ben bunu kastetmedim.
No, Liam. No es a lo que me refería.
Liam Neeson'ı tanımıyorum.
No conozco a Liam Neeson.
Okul iyi gidiyor. Hayallerinin peşinden gidiyorsun. Liam ile tanıştın, ki onun da gayet güzel gözleri var.
Te va bien en la escuela, estás siguiendo tus sueños, conociste a Liam, quien también tiene muy lindos ojos,
- Liam.
Liam.
Belki Liam, bayan Whitmore'un mucizevi iyileşişinin peşini bırakır ve sen de sızlanmak zorunda kalmazsın.
Bueno, tal vez Liam deje de investigar la recuperación milagrosa de Lady Whitmore, y no deberás lamentarte.
Liam, selam.
Liam, hola.
Seni de öyle Liam.
A ti también, Liam.
Liam hâlâ burada.
Liam... Aún está aquí.
Liam, odanda bir tirbüşon var.
Liam, tú tienes un sacacorchos en tu habitación.
Liam.
Liam.
Liam Davis. Mezuniyet konuşmacısı. İlk senesinde tüm notları A.
Ese sería Liam Davis, primero de su clase, notas perfectas en su primer año llevando clases de niveles avanzados, sin mencionar que es de la realeza médica.