Lilian tradutor Espanhol
192 parallel translation
Bayanlar ve baylar, lütfen dikkat! Roma'dan gelen sinema yıldızı Lilia Langhi huzurlarınızda. Güzelimize Miss Denizkızı 1953 kuşağını takıyor.
Sras. y Sres., atención, nuestra actriz de cine Lilian Langui, venida desde Roma, le pone la banda de Miss Sirena 1953... a nuestra bellísima conciudadana.
Lilian'ı her zaman pembe odaya koyabiliriz.
- Lilian puede quedarse ahí.
Gelsenize Barones.Burada annenizden bahseden bir adam var.
Baronesa Lilian, un juglar procedente de la tierra de su madre.
Benim adım Lillian von Brabant ve bu da hizmetkarım Babette.
Yo soy Lilian Von Brabant, y ésta es mi criada Babette.
Lillian! Hepsi geçti.
Lilian, procure tranquilizarse.
Lilian, bu şatonun esrarını çözmem lazım.
Lilian, debo descubrir el secreto de este castillo.
Roger von Marienberg, o adamın oğlu Lilian von Brabant, o kadının kızı.
Roger von Marienberg, el hijo del magistrado. Lilian von Brabant, la decimotercera doncella.
Lillian von Brabant! Annenin yerini sen alacaksın!
Lilian von Brabant, tú ocuparás el lugar de tu madre.
Onu işkence odasına koymuş olmalılar
Lilian estará en la cámara de tortura.
Arkadaş isterseniz sizi Lilian ile tanıştırabilirim.
Tal vez quiera compañía. Podría presentarle a Lilian.
Bayan Pamela Lillian Carlyle.
Es Carlyle ahora. Señora Pamela Lilian Carlyle.
- Lilian'la mı gidiyorsun?
¿ Vas con Lilian?
- Dur Lillian, benim istediklerimden.
Un momento, Lilian. Esa es la que yo quería
- Tatlım. Lillian benim biraz başım ağrıyor.
Lilian, tengo dolor de cabeza
! Hiç kimse böyle bir şey söylemez bıyıklarını burup, Lilian Gish'i tren vagonlarına bağlamadığı sürece.
Nadie diría algo así, a menos que estuviera... rizándose el bigote y atando a Lillian Gish... a la vía del tren.
Çok aptallar, Lilian dışında tabi.
Excepto por Lilith, claro. - Gracias.
Rose, ben Lilian Thurman.
Rose, te habla Lilian Thurman.
Evet, Lilian Teyze'm için. Hayatımdaki en önemli kişiydi.
Sí, mi tía Lilian era la persona más importante de mi vida.
Lilian Teyze'min cenazesi de göz kamaştırıcı olmalı.
El funeral de tía Lilian debe ser igual de resplandeciente.
Şimdi Harry Winston'sa gidip, Lilian Teyze'min ayini için müthiş bir elbise almam lazım.
Iré a Harry Winston para que me presten algo fabuloso para el velorio.
Su anda Lilian Montrose'un ayini saat 3 ile 6 arası.
El velorio de Lilian Montrose será entre las 3 : 00 y las 6 : 00.
Tracy Lilian Teyze'sini yaktırıp küllerini porselen bir yumurtada mı istiyor? Yarın 7'den önce yapabilir miyiz?
¿ Ahora decidió cremar a la tía Lilian y poner sus cenizas en un huevo de Fabergé antes de las siete de esta noche?
Lilian Teyzem beni gerçekten seven tek kişiydi.
Mi tía Lilian fue la única persona que me quiso.
Kocası öldü, kızı da 17. doğum gününde araba kazasında öldü. Ama Lilian Teyzem devam etti.
Su esposo murió y su hija también en un accidente el día que cumplió 17 años pero la tía Lilian siguió adelante.
Ve Lilian Teyzen de tam bunu yapmış.
Parece que tu tía Lilian hizo eso.
Belki Lilian Dillard'ı alan Ridgeway'di.
Puede que Ridgeway sea el que la recogió.
Neden bana Henry ve Lilian Dillard'dan bahsetmiyorsun?
¿ Qué sabe de Henry y Lillian Dillard?
Biliyor musun? Lilian ve Brian evlerinin her odasında sevişmişler.
¿ Sabes que Lillian y Brian han hecho el amor en cada habitación de su casa?
Merhaba Lilian.
- Hola, Lillian. - ¿ Qué? Gloria...
Lilian'dı, eski bir arkadaşım.
Sí, era Lillian, una vieja amiga mía.
Lilian, yine mi sen?
¡ Lillian otra vez!
Arayan Lilian'dı. Onunla kasabada yemek yiyeceğim.
Era Lillian y me voy corriendo al centro a comer con ella.
Lilian mı?
Lillian.
Lilian'la Brian yani.
Lillian y Brian.
Yani Lilian, bu adamları taciz mi ediyormuş?
Así que ella les estaba acosando?
Lilian Bailey adında birini duydun mu?
Bueno, ¿ alguna vez has oído algo de "Lillian Bailey"?
Ve şimdi de Serena Celia Van Der Woodsen'ı takdim etmek istiyorum. Komite üyesi Lilian Van Der Woodsen'ın kızı. Emekli profesör ve başkan Celia Catherine Rhodes'un torunu.
Y ahora quisiera presentar a Serena Celia Van der Woodsen hija de Lilian Van der Woodsen, miembro del comité nieta de la presidenta emérita, Celia Catherine Rhodes acompañada por Carter Baizen.
Bahçıvana parasını vermeyi sakın unutma, Lillian.
No olvides pagarle al jardinero, Lilian.
Yaşlı cadı Lilian karşıda oturur.
Lilian, esa vieja arpía vive al final de la calle.
O gece, Lilian bir evlat buldu... ... piyano akort edildi... ...
Esa noche, Lilian encontró a un hijo el piano desafinado finalmente empezó a sonar y las mujeres como nosotras, encontramos a un amigo de verdad.
Adı Lilian Cooper şimdi.
Lilian Cooper en la actualidad.
Lilian Grimoire, Darbish Düşesi.
Lilian Grimoire, duquesa de Darbish.
Lilian!
¡ Lilian!
Sağ ol, Lilian.
Gracias, Lilian.
Lilian'ın hali perişan.
Lilian es miserable.
Lillian!
¡ Lilian!
Lillian von Brabant nerede?
¿ Dónde está Lilian von Brabant?
Öyle öyle
Lilian.
Lillian, kendini toparla lütfen
Lilian, ¿ qué le ha ocurrido?
Öne gelin Lilian von Brabant
Acércate, Lilian Von Brabant.
Lily'e elinden geldiğince yardımcı ol.
Por favor, ayuda a Lilian en todo lo que puedas.