Load tradutor Espanhol
58 parallel translation
Ödeme yerinde olacağım.
Estaré en Pay Load.
Buralarda maden çıkartılan bir kasaba var. Ödemeler gidiyor olmalı.
Por aquí hay una ciudad minera que se llamaba Pay Load.
Ödemeler hala gönderiliyor ama orada hiçkimse yaşamıyor.
Y se sigue llamando Pay Load pero allí no vive nadie.
Üçüncü tepe. Pay Load onun arkasında.
Pues hay una tercera y Pay Load queda detrás.
They're a load of riff-raff down there!
¡ Por ahí abajo sólo hay gentuza!
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # # Pick your left foot up when your right one's down #
Si no fuera por ti, todavía estaría colgado de ese palo... con miedo a vivir.
# Don't you carry nothin'that might be a load #
Piensa en tu hogar.
# Don't you carry nothin'that might be a load # # Come on, ease on down ease on down, down the road # #'Cause there may be times when you wish you wasn't born #
# Cuando pienso en mi hogar # # pienso en un lugar # # donde el amor flota. #
Ve yolun aşağısını görebilir
# To carry your load # él conoce el camino
# We got to load up this here truck now
Tenemos que cargar el camión
# You can help me share my load
# You can help me share my load
"PC load letter"?
¿ "PC cargue carta"?
" Your penis packs a wallop Your penis brings a load
"Tu pene golpea fuerte Tu pene trae una carga"
Sen Nick Load'sın ve bende John Lock'um.
Tú eres Nick Carga. Yo soy John Dispara.
- Nick Load.
- Nick Carga.
Sen Nick Load'sın bende John Lock'um.
Tú eres Nick Carga. Yo, John Dispara.
Beraberiz, Biz Lock ve Load'ız.
Juntos somos Carga y Dispara.
Bunu Load ve ReLoad'da yaptık.
Lo hicimos en Load y en Reload.
- Get a load of you!
- Mirate.
Toad Load Weekly mi?
¿ La Rana Semanal?
# Take a load off, Annie
# Take a load off, Annie
# Take a load off, Annie #
# Take a load off, Annie #
# Take a load for free
# Take a load for free
# And you put the load right on me
# And you put the load right on me
# Yeah, well, take a load off, Annie
# Yeah, well, take a load off, Annie
# And, well, yeah you put the load right on me
# And, well, yeah you put the load right on me
# And you put the load right on me #
# And you put the load right on me #
İçine yiyecek depolayabiliyordu.
He can put a load of food in it.
It's a nice little ghetto load.
Una bella muestra de gueto.
Zile basıp kaçmak, hesabı ödememek... Lock-n-load.
"toca-timbre-y corre", "Cena-y-despacha"...
â ™ ª number 14, make a death star â ™ ª â ™ ª while you're at it, draw some plans up for my death star 2 â ™ ª â ™ ª unmask a dirty jawa â ™ ª â ™ ª crank-call general dodonna â ™ ª â ™ ª clone a load of cannon fodder out kamino â ™ ª
Numero 13, encuentra inversionistas numero 14, has una estrella de la muerte mientras estás en eso, dibuja unos planos para la segunda estrella desenmascara un sucio jawa has una llamada de broma al general dodonna clona un monton de carne de cañon en Kamino...
Ama şimdi şehvet, ihanet ve cinayete hazır olun. Hepsi Ateşli Davalar'da. Oh be!
pero ahora, estén listos por algo de lujuria traición y asesinato en "Hot Load Case Files".
Hey, John. C bölümündeyim. Hıyarın teki ishalmiş, koltuğu mahvetmiş.
John, estoy aquí en Load C. Un idiota tuvo diarrea y ensució el asiento.
Tüm bu durum "Load Of Malarkey ve Doo-Doo!" gibi bir şey oldu.
¡ Toda esta situación es un montón de puras tonterías y feos líos!
J'Pop's farm was the place to go, load the truck up, hit the dirt road J'
# La granja de papá era genial cargábamos todo y salíamos #
Necessary Roughness 2. Sezon 8. Bölüm # İyi Seyirler Dilerim #
Así que, ¿ estás preparado para guiarme, Donnally? Necessary Roughness - 2x08- A Load of Bull