Lucifer tradutor Espanhol
1,723 parallel translation
Galiba Lucifer sorumlu olanlardan, ama bilmiyorum nasıl.
Creo que Lucifer es el responsable, pero no sé cómo.
Bilmiyorum, Ama eğer ben haklıysam bu Lucifer, Hatırlıyor sen ve benim ona ne yaptığımızı.
No lo sé, pero si estoy en lo cierto y esto es Lucifer, él va a recordar lo que tú y yo le hicimos.
Lucifer'ı yalnız yenemezsin, Gabriel.
No puedes derrotar a Lucifer solo, Gabriel.
Ama eğer lucifer'ın yaşamasına dair en ufak bir şans varsa, en iyi benim kasabaya gidip konuşmam ve kendim bulmam.
Pero si existe una leve posibilidad de que Lucifer esté vivo, mejor voy a ese pueblo del que hablas y lo descubro por mí mismo.
Lucifer'in hayatta olduğuna dair tek bir şans bile varsa, en iyisi bahsettiğin o kasabaya gidip kendim öğrenmem.
Pero si existe una leve posibilidad de que Lucifer esté vivo, mejor voy a ese pueblo del que hablas y lo descubro por mí mismo.
Karanlık seni öldürüyor. Kasaba burada Michael. Tahrip eden yangın da.
Aquí está la ciudad, Michael, y el gran fuego, pero, ¿ dónde está Lucifer?
Peki Lucifer nerede? Peki Lucifer'e çalışıyor dediğin adam?
¿ Y este hombre que dices que trabaja para él?
Dua et Lucifer'i canlı bulayım. Yoksa bu gece ölürsün.
Reza para que encuentre a Lucifer vivo, o esta noche mueres.
Lucifer'in ne güzel niyetleri varmış.
Lucifer tenía muy buenas intenciones.
Lucifer bu modern dünyayı, bütün bu çirkinliği yarattı. İnsanlara ateş, bilgi, savaş verdi.
Pero él creó este mundo moderno, toda esta fealdad, dio el fuego a los seres humanos, conocimiento, guerra.
Su eklemezsin, ve bingo. Yeni bir Lucifer alırsın.
No añades agua y bingo, obtienes otro Lucifer.
Lucifer öldü!
¡ Lucifer está muerto!
Lucifer'in birçok yeteneği vardı. Onlardan birisi şifa vermek.
Lucifer tiene muchos talentos, uno de ellos es la curación.
Lucifer eşitliğe, her şeyin terazisine inanırdı.
Lucifer creyó en un equilibrio, en la balanza de todas las cosas,
Lucifer'in sana bir borcu vardı, bedenini korumandan dolayı.
Lucifer tenía una deuda contigo, preservar su cuerpo.
Lucifer kurtardı seni.
Lucifer te salvó.
Lucifer'e şifa olsun diye.
¿ Por qué? Para curar a Lucifer.
Lucifer.
Lucifer.
Tanrı kadar, Lucifer kadar büyük.
Grande como Dios. Grande como Lucifer.
Lucifer'in önceki bölümlerinde...
- Anteriormente en Lucifer...
ismin, bütün bu Lucifer olayi falan.
Lo entiendo. El nombre, todo esto de Lucifer.
Lucifer isimli melek cennetten kovuldu ve sonsuza dek cehenneme hükmetmeye mahkum edildi.
En Angel Lucifer, fue arrojado fuera del Cielo y condenado a gobernar el infierno para siempre
Bugünlerde bildigimiz Lucifer kaldi.
Ahora solo tienes al viejo Lucifer a secas.
- Bunu Lucifer mi yolladi?
¿ Esto es de parte de Lucifer?
- Lucifer'la çok yakin gibisiniz.
Lucifer y tú parecen muy unidos.
Adin gerçekten de Lucifer Morningstar.
Te llamas de verdad Lucifer Morningstar.
- Sirrini çözecegim Lucifer.
¿ Qué pasa? Voy a averiguar tu secreto, Lucifer.
- Lucifer, ne yapiyorsun?
Lucifer, ¿ qué estás haciendo?
Lucifer, iste söyletti ona. - Onun anlamini bilmek ister miyim?
Ya sabes, Lucifer... le hizo hacerlo.
Bir zamanlar Tanri'nin meleklerinden en muhtesem olaniydin Lucifer.
Una vez fuiste el más brillante de todos los ángeles de Dios, Lucifer.
- Pardon, beni geride birakip "Lucifer otur bakayim, aferin seytanima" dedigin yere geldik sandim da.
Lo siento, pensaba que esta era la parte donde me dejabas atrás y decías algo como, " Lucifer, quédate.
isler böyle yürümüyor Lucifer.
Así es cómo funciona, Lucifer.
Senden haber aldigima sasirdim Lucifer.
Me ha sorprendido escuchar eso de ti, Lucifer.
Lucifer'la ne oldu?
¿ Qué pasó con Lucifer?
Şeytansın, İblissin, Boynuzlu Yaratıksın.
Lucifer, Belcebú, el Cornudo.
Ben Lucifer'in kafese kapatılmasına yardım ettim.
Ayudé a meter a Lucifer en la jaula de nuevo.
- Lucifer'in kafesi mi? - Evet.
- ¿ La jaula de Lucifer?
Ayrıca kafes veya Lucifer ya da benim kafeste Lucifer ile konuşmamla ilgili değil. Şuraya bak.
Y no tiene nada que ver con la jaula o Lucifer... o conmigo teniendo que hablar con Lucifer en la jaula.
Cehennemde bir kafes var, içinde Lucifer'i tutuyorlar.
Hay una jaula en el Infierno, y es donde está atrapado Lucifer.
Evet. Bu Lucifer ve ben.
Sí. ¿ Es Lucifer?
Cehennemde bir kafes var ve içinde Lucifer'i tutuyorlar.
Hay una jaula en el Infierno, y es donde tienen a Lucifer.
Evet Lucifer ile birlikte, bilinen en büyük yaratıkla.
Sí, con Lucifer, el mayor monstruo jamás desatado.
Lucifer karşılaştığımız en büyük yaratıktı ta ki sen ve ben daha kötüsünü ortaya çıkarana kadar.
Lucifer fue el mayor monstruo jamás desatado, hasta que tú y yo desatamos a uno mucho peor.
Dinle bu ön görümde Lucifer bana dokunuyor.
Escucha, en la visión, Lucifer... me tocó.
Eğer Lucifer sana dokunursa bu son düşünmen olur.
Si Lucifer te tocara, sería la última cosa que pensarías, para siempre.
Lucifer tanrının Karanlık'ı nasıl yendiğini biliyor.
O sea, Lucifer sabría cómo Dios acabó con la Oscuridad.
Cehenneme geri dön, Lucifer.
- ¿ De verdad?
Ben de babamla konusurum.
Vuelve al infierno, Lucifer, y hablaré con Padre.
- Lucifer!
¡ Lucifer!
- Lucifer mi?
¿ Lucifer?
- Lucifer'in kafesi mi?
¿ La jaula de Lucifer?