Lutan tradutor Espanhol
39 parallel translation
Ben Lutan.
Yo soy Lutan.
Evet, Lutan.
Sí, Lutan.
Benim görevim, Lutan.
Es mi deber, Lutan.
Lutan, gezegeninizdeki pek çok ilerlemeden ve onun... hepimizin saygı duyduğu eski bir Dünya medeniyetine olan benzerliğinin farkındayız.
Lutan, conocemos muchos de los logros de su planeta, y su gran parecido con una antigua cultura terrestre que admiramos.
Bu gerçek bir insan değil Lutan.
No es una persona real, Lutan.
Öyle bir güç, bir görüntüden gelemez Lutan.
Una fuerza así no puede provenir de una imagen, Lutan.
Biz iyi bir başlangıç yaptık Lutan.
Ha sido un buen principio.
Atılgan'dan Lutan'a ve Ligonian hükümetine.
Aquí el Enterprise, a Lutan y a todo el gobierno ligoniano.
Ben Kaptan Picard, şu ana kadar... bir dost saydığım Lutan'a bir mesajım var.
Capitán Picard del Enterprise con un mensaje para Lutan, que hasta ahora he reconocido como amigo.
Lutan'ın durumunda ise, her nasılsa, başka gereksinimleri de hissettim.
Sin embargo, con Lutan sentí otras necesidades.
Ama Lutan'da, başka bir şey hissettim.
Pero con Lutan, sentí algo más.
Tüm bir gün bekleyip, Lutan'dan hala bir haber alamadık.
Más de un día entero sin respuesta de lutan.
Lutan'ın hükümet bileşkesinin yerini bulduğumuza inanıyoruz.
De momento, creemos haber localizado el recinto de gobierno de lutan.
Lutan'ın yapmış olduğu, bir zamanlar Amerikan kızılderililerinin...
Lutan hizo algo como Io que hacían ciertos indios americanos :
Bu şartlar altında da, Lutan kendisini bir kahraman sayıyor, sahip olduğumuz üstün bir güce karşı, elindeki her şeyi riske atıyor.
Por ello, Lutan se considera un héroe. Arriesgándolo todo frente a nuestro poder superior.
Bu Lutan'ın psikolojik profiline de uyuyor.
Y también encaja con su perfil de personalidad.
- Lutan, ne istiyorsun?
- Lutan, ¿ qué quiere?
Lutan amaçladığı şeyi yaptı, gözüpek ve cesur olduğu için kabul gördü.
Lutan ha logrado Io que se proponía : reconocimiento por ser atrevido y audaz.
Şimdi, Lutan, cesurca bir hareketle Yüzbaşı Yar'ı bizden aldın.
Escuche, Lutan. Nos ha arrebatado por la fuerza a Yar.
Lutan, açıkça bir yalancı ve düzenbaz.
Lutan es claramente astuto y mentiroso.
Ve aynı töre, Lutan'ın bunu çiğnemektense, ölümü yeğleyeceğini çok açık belirtiyor.
Y la costumbre exige que Lutan muera antes que violar esa norma.
Lutan şanslı bir adam.
Lutan es un hombre afortunado.
- Bu geceye kadar Lutan.
- Hasta esta noche.
Lutan'ın bileşkesini incelediğimizin daha farkına varılmadı.
Seguimos rastreando el recinto de lutan, sin ningún resultado.
Lutan'ın herkesin ortasında seni eşi olarak istediğini... ilan etmesi hakkında önceden bir bilgin var mıydı?
¿ Tenía idea de que Lutan iba a anunciar públicamente que quería que usted fuera su favorita?
Lutan...
Lutan es...
İhtimaller çok yüksek. Lutan'ın eşini kolayca yenebilir.
Tasha tiene muchas probabilidades de derrotar a Yareena.
Lutan'dan bir açıklama istiyorum.
Voy a pedirle explicaciones a Lutan.
Lutan, neden Yüzbaşı Yar'a bu kadar takmış durumdasın?
Lutan, ¿ por qué estás tan obsesionado con la teniente Yar?
Her şeye, Güvenlik Subayı'mı kaçırarak başlaman çok kötü oldu Lutan.
Es una pena que empezara raptando a mi oficial de seguridad, Lutan.
Sen gerçekten akıllı bir adamsın Lutan.
Es un hombre realmente inteligente, Lutan.
Yüzbaşı Yar'ın onları Lutan'ın eşine karşı dövüşte kullanması açısından.
Desde el de la teniente Yar usándolas en combate contra la esposa de Lutan.
Yareena, bunu kabul etmemin Lutan'la bir ilgisi yok.
Yareena, que aceptara no tuvo nada que ver con Lutan.
Lutan seni birincisi olarak istiyor.
¡ Quiere que seas su favorita!
Lutan adına konuşuyorum.
Hablo por Lutan.
Tam olarak neyi hileli buluyorsun Lutan?
Exactamente, ¿ qué encuentra injusto, Lutan?
O öldü Lutan.
Ella murió.
Lutan, sana onun ölümünün, ve Dr Crusher'ın onu nasıl geri getirdiğinin kayıtlarını verebiliriz.
Lutan, podemos facilitarle pruebas de su muerte y de cómo la doctora le devolvió la vida.
Öldüğüm anda Lutan, eşleşme anlaşmamız da bitti.
Y en el instante de la muerte, Lutan, un acuerdo de unión se disuelve.