Lyon tradutor Espanhol
568 parallel translation
Güzel Sanatlar Müzesi'nde ~ Lyon, Fransa.
En el Museo de Bellas Artes, Lyon, Francia.
TUTUKLAMA YETKİSİ Lyon Kriminal Mahkemesi Charles Guary'nin katili.. .. şüphe üzerine karısının tutuklanması gerekmektedir.
ORDEN DE ARRESTO El Juzgado de Lyon contra Irene Guarry.
- Hayır, Lyons'da değildi ama çok şevklisin.
- ¿ Lyon? - No. No era Lyon pero se está acercando.
- Lion'dan gelmemiş miydi? - Hayır.
- ¿ No vino desde Lyon?
Lion'a gideceksin.
Usted irá a Lyon.
Lyon'dan haber aldık!
Llegaron noticias de Lyon.
Lyon'da Gnome'da çalışmıştım.
Fui mecánico en Lyón.
Unutma, Lyon Garı'nda saat 7'de.
¡ La estación de Lyón, rápido, a las 7 : 00!
Üzgünüm, yarın sabah Lyon'a gitmem gerekiyor.
Lo siento, me voy a Lyon mañana por la mañana.
- Lyon Ekspresi 6'da geliyor.
- A las seis, en el expreso de Lyon.
Yanılmıyorsam Lyons'tan gelmiş.
Creo que es de Lyon.
Bu bir Lyon Healy.
Es una Lyon Healy.
Friedman Lyon, Sekizinci Cadde, 525 numara.
"Friedman and Lyons", Octava Avenida, 5205.
Wilson, McGrath, Lyon, Johnson.
¡ Wilson, McGrath, Lyon, Johnson!
Lyon'dan Remy Şirketi aradı, oraya teslimat yapılıyor mu diye soruyorlar.
- Señor... - ¿ Qué? La casa Rémy de Lyon,
Lyon'da Remy'ye yapılacak teslimatın bilgileri var mı sizde?
¿ Oiga? Tiene un pedido de Rémy, de Lyon.
Lyon'daki yazı hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas el verano en Lyon?
Babanız sormamı istedi : Paris-Lyon-Méditerranée Demiryolu'nu almış olabilir misiniz?
Su padre me pidió que le pregunte si usted compró el tren París-Lyons-Mediterráneo.
Paris-Lyon-Méd...?
¿ El París-Lyons-Med...?
O gördüğümüz dalga Panthéon değildi elbette, Lyon garıydı.
Tu Panteón es la Madeleine.
10 yıl önce babamla birlikte Lyon'da geçirdiğimiz kışı hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas aquel invierno hace 10 años, cuando estuvimos con papá en Lyon?
Hoşçakal canım. Dört gün sonra Lyon garında Lebel'le buluşacağım.
Lebel me espera dentro de cuatro días,... junto al reloj de la estación de Lyon.
- Bir sorun mu var?
- Él debe de estar muy pronto en la Estación de Lyon. - ¿ Tiene algún problema?
Lyon'daki Öğrenci Şemsiyeyle Polise Vurdu
JUZGAN EN LYON A UN ESTUDIANTE POR AGREDIR A UN POLICÍA CON UN PARAGUAS EL PARAGUAS :
Lyons'da durup ona telgraf mı yollasam?
Debería parar en Lyon y ponerle un telegrama.
Bay Bellows artık burada çalışmıyor. Yeğeni Lyon Burke burada.
Lo hace su sobrino, Lyon Burke.
- Merhaba, Frank.
- Lyon.
- Lyon.
- Hola.
- Lyon!
- ¡ Oh, Lyon!
O yatak evliler için, Lyon.
Es una cama de matrimonio.
Lyon Burke, lütfen.
- Lyon Burke, por favor.
Lyon.
Lyon.
- Jennifer.
- Jennifer. - Lyon.
- Lyon. - Tony, seni görmek güzel.
- Tony, es un placer.
- Seni de öyle, Lyon.
- Encantado, Lyon.
- Lyon Burke, Kevin Gillmore.
- Lyon Burke, Kevin Gillmore.
Geç kaldın Lyon.
Llegas tarde, Lyon.
Lyon'ın şu yönetmenle konuşmasını istiyorum.
Quiero que hable con el director.
Gidemedim, Lyon.
No he podido, Lyon.
Lyon, ben 26 yaşındayım.
¡ Lyon, tengo 26 años!
Lyon kazara olduğunu söyledi.
- Lyon les dijo que fue un accidente.
Lyon, lütfen gönderme beni oraya.
Por favor, Lyon, no me envíes allí.
Lyon, bırakmayın beni burada!
¡ Lyon, no me dejes aquí!
Ben de öyle. Lyon doktorlarla görüştü, onlar da yapabileceğini söylüyor.
Los médicos le han dicho a Lyon que puedes hacerlo.
Lyon, çok iyi durumdayım.
Lyon, estoy en plena forma.
İstediğim şeyler var, Lyon.
Ahora deseo muchas cosas.
Lyon sana bir iş bulur.
Lyon te buscará un empleo.
Lyon mı?
¿ Lyon?
- Lyon Burke'e kalmış.
- Eso depende de Lyon Burke.
Sonra Lyon oldu.
Al rato, era Lyon.
Lyon'dan işadamı tanıyorum...
Es de un industrial de Lyon que conozco.