English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Macarlar

Macarlar tradutor Espanhol

149 parallel translation
Bu gerçekten eşsiz bir durum! Burada İngilizleri, Çinlileri, Kübalıları Hinduları, zencileri, Macarları Finlileri ve Mısırlıları görebilirsiniz. Burada kendilerini başka yerlerden daha fazla evlerindeymiş gibi hissetmelerinin sebebi Monte Carl o'nun Monako'ya özgü değerleri taşımaması!
Podemos ver ingleses, chinos, cubanos, hindúes, negros, finlandeses, o egipcios como en cualquier otro lugar... pero todos se sienten más en casa que en ninguna otra parte... por qué aquí no hay monegascos.
Sadece Macarlar böyle kutsal bir mirasçı yaratabilirler... o elmacık kemikleri, o iradeli gözler.
Sólo los magiares húngaros pueden producir ese legado de derecho divino... esas mejillas altas, esos ojos resueltos.
Eşit Statünün lafta kalmaması için sizi ve sürgünden dönen bütün Macarlar ile eşlerini önümüzdeki Saray Balosuna davet etmek istiyorum.
Pero estas pueden ser apenas palabras vacías. Para probar mi buena voluntad... quiero invitarlo con la comitiva húngara para el baile.
Avusturya'daki katı kutlamalardan gına geldi. Macarların öteki Milletlerden daha iyi kutladıklarını duydum.
He oído que los húngaros pueden celebrar mejor que cualquier otra nación.
Mulatşak... Mulatşak, bir iki saat süren bir olaydır. Bütün Macarlar bu zaman zarfında kendilerini Cennette sanır bütün Çingeneleri de Melek!
Mulatschak es cuando por algunas horas... los húngaros creen estar en el cielo... y que cada gitano es un ángel.
Cazibesiyle Macarların da gönlünü çelmişti.
Ella también ganó más de los húngaros con su encanto.
Düalizm ilkeleriyle bakılınca, Macarların başarısı ulusaldı oysa İtalya ve Almanya'nın yükselişi evrenseldi.
El logro húngaro fue de naturaleza interna. El nacimiento de Italia y de Alemania en Europa... ¿ Algo más Sr. Bouvard?
Macarların 1956'daki yükselişlerini hatırlıyor musun?
Recuerdas la sublevación húngara en 1956?
1956 yılında, Macarlar ayaklandığında tüm dünyadan yardım istemişlerdi. Ne yazık ki onları ortada bıraktık.
Cuando Hungria se sublevó en 1956 y pidió ayuda al resto del mundo miramos hacia otro lado para nuestra mayor verguenza.
Macarlar benimle geliyor.
Húngaros conmigo. Usted también
- Macarlar Romenler'e düşmanmıdır?
- ¿ Es verdad que húngaros y rumanos son enemigos?
Bütün Macarlar gibi iş yapmıyor, sadece konuşuyorsun.
No te gusta trabajar y eres un húngaro flojo. Odio a los húngaros.
Neyse, bu Macarların çoğu sigara almak için tütüncülere giderdi...
La mayoría de Hungría. No las calles, los extranjeros. Y muchos húngaros iban al estanco a comprar tabaco.
Biz de Rajk'i tasfiye eden Macarlar gibi yapacağız.
Haremos como los húngaros que liquidaron a Rajk y su banda.
Yabancılar sokakları doldurmuştu, özellikle Macarlar çoğunluktaydı.
Extranjeros recorrían las calles, muchos de ellos, húngaros.
Her neyse, bu Macarlar'ın çoğu tütün dükkânına sigara almaya giderlerdi.
Muchos de estos húngaros iban a las tabaquerías a comprar cigarrillos.
Onlardan nefret ediyoruz, çünkü onlar Macar değildir. Çünkü Macarlar cesur, dürüst, açık sözlü ve vatanseverdir.
A esos no los consideraremos húngaros, porque los húngaros son generosos y patriotas.
Tıpkı bütün macarlar gibi, en güzel macar fıkralarını anlattı bize.
Como todos los húngaros. él contaba los mejores chistes de húngaros.
Ama macarlar hakkındaki gerçek şu ki, - devamlı üstünü örtmeye çalıştıkları gerçek - şu ki ; onlar da en az diğer herkes kadar hilekar.
Pero la verdad acerca de los húngaros, que ellos trataban de encubrir, es que no son más sinvergüenzas que el resto de nosotros.
Hemen yanlarında Macarlar vardı.
A su lado se húngara.
MACARLAR
MAGIARES
Daha önce bazı Macarlar burada çalıştı, ama onlar Noel'den önce evlerine döndü.
Otros húngaros trabajaron aquí, pero regresaron a casa antes de Navidad.
Macarlar!
¡ Magiares!
Macarları arıyorum!
¡ Estoy buscando a los magiares!
Macarlar! Bana cevap ver!
¡ Magiares, respondedme!
Ben Macarları arıyorum, amca!
Estoy buscando a los magiares, tío.
Orada başka Macarlar da olacak!
¡ Tiene que haber más magiares!
Neredesiniz, Macarlar?
¿ Dónde estáis, magiares?
Macarların Koruyucu Meleği!
Ángel de la Guarda de los húngaros.
Macarlar buralarda dinleniyor!
¡ Por aquí descansan los magiares!
O zaman, Macarlar hiç kazanmayacak mı?
Después de todo, ¿ cuándo han ganado los húngaros?
Macarlar hiçbir yerde kazanamaz.
Los húngaros nunca han ganado.
Almanlar savaşı kaybederse, - Macarlar ne olacak?
Si los alemanes pierden la guerra, ¿ será por culpa de los húngaros?
Ben sadece Macarların geçmişte her zaman arkadaşları tarafından.. ezilmiş olduğunu söyledim.
Sólo he dicho que los que se unieron a los húngaros en el pasado siempre fueron aplastados.
Macarlar herkesin hilelerini mi istiyor?
¿ Todo el mundo quiere exprimir a los magiares?
Macarlar herkesin peşinde mi?
¿ Todo el mundo detrás de los magiares?
Oh, Macarlar, kendi vatanlarını güvende tutmak için, seni götürmüş, ve ölüm seni kutsayacak!
A tu patria sin falta sé fiel, húngaro. Es tu cuna y será tu tumba. Te cuidará y te enterrará.
Macarlar hala kesin favori.
Los húngaros parten como favoritos
Gerçekten. Genellikle ülkesinden kaçan Macarlar filan kemancıdır.
Normalmente son todas refugiadas húngaras.
Bir zamanlar Macarlar büyük bir başarı kazanmıştı.
Poco después del levantamiento húngaro, han estado magníficos.
Macarlarınkiyle karıştırdılar dansı.
Es evidente. Bailan una danza que proviene de Hungría.
Macarlar.
La Húngara.
Kimse Macarlar hakkında bir şey bilmez.
Nadie sabe nada de los Húngaros.
"Macarlar! Sevgili halkım!"
Mi generoso y querido pueblo húngaro.
Babam Macarların özgürlüğü için savaştı ve sürgüne gönderildi.
Mi padre luchó por Hungría en 1848 y le desterraron.
Macarlar kutlamalarını çoğu kez "Mulatşak" dedikleri şeyle bitirirler.
Si, es verdad, Es lo que llamamos de "Mulatsag". - ¿ Cómo se dice?
- Bütün Macarlar prenstir!
Todos los príncipes magiares lo están.
Macarlar benimle gelsin.
Los Húngaros vendrán conmigo
Zayıf ve perişan Macarlar..
Sólo mírate.
- Attila Jozsef : MACARLAR
Oh, Dios mío, qué puros somos entonces.
- Macarlar, Rumenler.
¡ Y Hungría!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]