English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Mackie

Mackie tradutor Espanhol

200 parallel translation
Mackie!
Mackie.
Bir Pazar günü, sıcak ve mavi bir zenci yitirir yaşamını kıyıda bir adam ok gibi döner köşeyi Bıçak Mack derler ona.
Un bello y soleado domingo apareció un cadáver en la playa, y en una esquina se esconde un hombre a quien llaman Mackie Navaja.
Her nasılsa Mackie'dedir parası ama mümkün değildir bunun ispatlanması.
Y su dinero lo tiene Mackie Navaja, aunque nadie lo pueda demostrar.
Jenny Towler bulunduğunda göğsünden bıçaklanmışken geziyordu Mackie rıhtımda daha fazlasını da bilmiyordu diğerlerinden.
A Jenny Towler la encontraron con un puñal clavado en el pecho. Y por el muelle se pasea Mackie Navaja que nada sabe al respecto.
Bıçak Mack duruyordu kalabalığın ortasında ona soru sorulmadı zaten o da bilmiyordu.
Entre la multitud está Mackie Navaja a quien no preguntan y nada sabe.
Uyurken yatağında, bir gece kirletildi Mackie, acaba ne bedel ödedi?
Mackie, ¿ a qué precio lo hiciste?
Uyurken yatağında, bir gece kirletildi Mackie, acaba ne bedel ödedi?
Se despertó mancillada. Mackie, ¿ a qué precio lo hiciste?
Mackie içerde mi?
¿ Está Mackie?
Mackie'ye selam söyle benden.
Salúdalo de mi parte.
Bunlar hep çalıntı mı Mackie?
¿ Es todo robado, Mackie?
Acıktım ben, Mackie.
Tengo hambre, Mackie.
Merhaba... Mackie.
Hola, Mackie.
Sevgili Mackie, bunu başka bir yerde yapamadın mı?
Mi viejo y querido Mackie. ¿ No podrías haberla celebrado en otro sitio?
Bu soygundur, Mackie...
Te lo advierto, Mackie : Esto es un allanamiento.
Bu yaşlı Peachum'un kızı mı?
¡ Mackie! ¿ Es la hija del viejo Peachum?
Yaşlı Peachum'un kızıyla mı evleniyorsun?
Mackie, ¿ vas a arrebatarle al viejo Peachum a su hija?
Hoş çakal, Mackie.
Adieu, Mackie.
Hepsi ile ilgilendim.
Está todo solucionado, Mackie.
Hoş çakal, Mackie.
Hasta la vista, Mackie.
Bıçak Mack!
Mackie Navaja.
Bıçak Mack!
Mackie Navaja...
Eğer Bıçak Mack'i yakalayıp, asmazsan kraliçenin töreninde, işine mal olacak bir rezalet yaşanacak.
Si no detiene a Mackie Navaja y no es ahorcado, en la coronación de la reina se producirá un escándalo que podría costarle su puesto.
Mackie!
¡ Mackie!
- Hemen kaçmalısın. - Saçmalama!
Mackie, debes irte enseguida.
Hayır, Mackie. Şimdi olmaz.
Mackie, ahora no podemos.
Belki dün yoktu ama bugün birdenbire birçok şey var ellerinde...
- con Scotland Yard. - Puede que ayer no, Mackie. Pero de un día para otro tienen muchas cosas contra ti.
Mackie, bedenimden kalbimi sökme.
Oh, Mackie, no me rompas el corazón así.
Diğer eyaletlerde beni unutma, Mackie.
No me olvides, Mackie, en esas otras ciudades.
Mackie bugün gelecek mi merak ediyorum.
¿ Viene Mackie hoy?
Aman Tanrım, Mackie!
¡ Mackie, por Dios!
Merhaba, Mackie.
Buenos días, Mackie.
Mackie Westminster'deki taçlandırma çanları çaldığında zor anlar yaşayacaksın.
Mackie, cuando repiquen las campanas en Westminster en la coronación, vivirás difíciles momentos.
- Kalsana, Mackie.
- No. - Quédate.
Şimdi Bıçak Mack olsam da seni asla unutamam, Jenny.
Aunque hoy sea Mackie Navaja, Jenny. Jamás te olvidaré.
Mackie, kaçmalısın!
Mackie, debes huir.
Mackie'nin gözü pek ve cüretkar tabiatını gördünüz.
Ladies and gentlemen, acaban de ver lo astuto e imprudente que es Mackie Navaja.
Mackie bir banka müdürü oldu!
Mackie Navaja es ahora director de banco.
- Mackie ile bir zamanlar yakındık.
- Smith. Mackie y yo fuimos muy dichosos en el pasado.
- Bıçak Mack'in kefaleti bende.
- Traigo la fianza del Sr. Mackie Navaja.
Bıçak Mack için.
Para Mackie Navaja.
Mackie?
¿ Para Mackie...
Bıçak Mack derhal serbest bırakılsın.
Que liberen ahora mismo a Mackie Navaja.
Senin için çok endişelendim.
Temía tanto por ti, Mackie...
Tüm görebildiğim dudakların.
Mackie, sólo veo tu boca.
Mackie, şimdi işten bahsetme.
Mackie, deja los negocios ahora.
Kovulacağım!
Mackie, me echan.
Bugün bu adam bana geliyor, Bıçak Mack'e bir dostun, dosta gitmesi gibi.
Y por eso este hombre acude hoy a mí, Mackie Navaja, de amigo a amigo. Sí.
Londra'nın en fakir adamı ve varlıklı Bıçak Mack güçlerini birleştirmek gerekmez mi?
El hombre más pobre de Londres y el rico Mackie Navaja, ¿ no deberían aliarse?
İçlerinden Kreston Mackie.
Uno es Kreston Mackie.
- Mackie, lütfen!
- Déjalo.
Mackie, mahvoldum.
Estoy acabado.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]