Magnifique tradutor Espanhol
77 parallel translation
Muhteşem!
¡ Magnifique!
Magnifique!
¡ Magnifique!
Magnific'in şanslı sahibi sen misin?
Es afortunado, Magnifique es un buen animal.
Belki bir gün Magnific'e binerek beni onurlandırırsınız.
¿ Me haría el honor de dibujar a Magnifique?
Fevkalade.
Magnifique.
İtiraf et muhteşem değil mi?
C'est magnifique, huh?
- Büyütün lütfen Yüzbaşı La Forge.
- Magnifique, Teniente La Forge.
Warp hızı olmadan buraya varması en azından yıllar sürmüştür.
Magnifique al máximo. Aumentando magnificación, Señor.
Olağanüstü.
C'est magnifique.
Güzel bayan.
Mademoiselle est magnifique.
Şahane.
Magnifique.
Harikulade!
Ah, c'est magnifique.
Çok güzel!
? C'est magnifique. /?
Büyütün.
Magnifique.
- Harikulade.
Magnifique.
Harika. Teşekkür ederim.
- La verdad, c'est magnifique.
Tatli bir ifadeyle, "muhtesem" diye bagirdigini duydun mu?
Lo adoraron. Lo escuchaste gritar "magnifique"
Muhteşem.
Magnifique. ¿ No es precioso?
Bence bu'muhteşem'. Böyle diyorsunuz, değil mi?
Quiero decir : es "magnifique", ¿ no lo decís así?
Muhteşem.
Magnifique. Pero...
Büyüt.
Magnifique.
Hastings, tekrar Fransa'ya gelmek... c'est magnifies. ( Çok güzel. )
Ah, Hastings, volver a Francia, c'est magnifique.
Harika!
C'est magnifique ça.
- Bu krep... olağanüstü.
Esta crepa... c'est magnifique.
C'est magnifique.
C'est magnifique.
- Şahane!
- C'est magnifique!
925. ızgarayı izole et ve büyüt.
Aisle cuadrícula 925 y magnifique.
Bilgisayar, kafatası beyin zarlarını izole et, büyütme 100.
Computadora, aísle la faringe del cráneo. Magnifique a 100.
Bu harika fabrikanı gösterdiğin için de teşekkür ederim, dostum.
Muchas gracias, amigo mío, por mostrarme esta fábrica magnifique.
Buna reğmen en iyi perfonmansını göserdiğini söyleyebilirim.
Aunque, debo decir, los que ha realizado sobre moi c'est tres magnifique.
- Magnifique!
Magnifique.
- Magnifique.
- Magnifique.
Bu işin hiç zorlanmadan pazarlığını nasıl yaptın, çok magnifique.
La manera en que negociaste ese trato... - Fue simplemente "magnifique". - Gracias.
Bu VERSACE'nin sahibi C'est Magnifique.
¡ Este VERSACE le pertenece a la corporación C'est Magnifique!
Bizim firmamız C'est Magnifique'in de temsilcisi.
Nuestra firma representa a C'est Magnifique.
Demek istediğiniz, eğer C'est Magnifique Kanuna uyarsa, ve sonunda canlı yaratıkları incitse, biz hala işimizi mi yapıyor olacağız?
¿ Lo que está diciendo es que si C'est Magnifique... sigue la ley al pie de la letra, incluso si termina lastimando seres vivientes, nosotros sólo estamos haciendo nuestro trabajo?
C'est Magnifique bütün hayvanlarını serbest bırakıyor.
C'est Magnifique está liberando a todos sus animales de prueba.
C'est Magnifique Pazartesi orada hazır olmanı istiyor.
C'est Magnifique te quiere allí para el lunes.
Çok güzel.
C'est magnifique
Büyüteçle incelemeden bilemem.
No sabremos más hasta que lo magnifique.
Ne muhteşem.
- "Quelle Magnifique".
Muhteşem.
Magnifique.
c'est magnifique!
( ¡ Sí! ¡ Es magnífico! )
Güzelliğe bak.
Magnifique.
Magnifique.
Magnifique.
Muhteşem, değil mi?
C'est magnifique, ¿ no?
Je le parle le fleur ce magnifique, le romantique..
Francés :
Muhteşem.
C'est magnifique.
- Muhteşem.
- Ah, magnifique.
Hayır!
Non, elle est magnifique!
Oui!
c'est magnifique!