English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Mahvoldum

Mahvoldum tradutor Espanhol

502 parallel translation
Yüce Tanrım, ben mahvoldum.
Madre de Dios, estoy perdido.
Şimdi mahvoldum.
Estoy desolada.
Tony beni terk etti, ben mahvoldum.
Tony me ha abandonado y eso me ha destrozado.
Ben... Ben mahvoldum ve onları da perişan ettim.
Y allí voy, sin hacerme a mí misma un poco de bien por eso y solo arruinándolos.
Bana makası vermeseydin, şimdi ölmüş olacaktım. Ama onlar neye inanırsa inansın... -... ben mahvoldum.
Pero, crean lo que crean, mi vida está arruinada.
Mahvoldum.
Estoy perdido.
- Mahvoldum, Baba. Gerçekten mahvoldum.
- Estoy realmente deshecho, papá.
"Vuruldum, aşağılandım, harap oldum, mahvoldum" diye düşünür.
Piensa, "estoy siendo golpeado, insultado, destrozado, echado a perder".
Mahvoldum.
Estoy arruinado.
Mahvoldum. Warren. Genç biri.
Lo he perdido todo, en cambio Warren es joven.
Mahvoldum ben! Kalbim...
Estoy condenado, el corazón...
Mahvoldum.
Estaba perdido.
Dava yoksa para da yoktur, mahvoldum.
Sin trabajo no hay dinero. La ruina.
Ben mahvoldum.
Estoy arruinado.
Defol git. Mahvoldum ben.
Maldición, dejame en paz ya no hay nada más que hacer.
Ben mahvoldum.
Estoy perdido.
Sanki, dünyanın bağırsaklarından çıkıp gelmişim gibi, mahvoldum...
Tuve una avería, y como si ascendieran de las misma entrañas de la tierra...
Bana gelince, tamamen mahvoldum.
Y yo, estoy hecho polvo.
Ben bittim, mahvoldum, dışarı atıldım.
Estoy terminado, ausgespielt.
Dedi ki ; " Jonah, ben mahvoldum, Cephie ve şu lanet borazanı alıp git.
Dijo, "Jonah, estoy arruinado, así que coge a Cephie y esa maldita trompeta y lárgate."
Öyleydim! Heyecandan mahvoldum.
Era un manojo de nervios.
Mahvoldum.
Estoy en la ruina.
- Geçin, geçin. - Mahvoldum.
- No aguanto los zapatos.
Mahvoldum!
¡ Me voy a arruinar!
Mahvoldum.
Estoy condenado.
Hayır, yalnız ben mahvoldum, ama seni kazandım.
Pero te he ganado a tí. Tranquilízate.
Mahvoldum.
Estoy maldita.
Mahvoldum.
Estoy hundido.
- Beni kurtar Giorgis, mahvoldum.
- Sálvame Giorgis, estoy perdida.
Oraya binlerce düşürdüm. Mahvoldum!
He perdido mil dólares ahí abajo.
Bütün cinayetlerin şüphelisi benim karımın ölümü belli ki bir tuzak bir olay daha olursa, mahvoldum demektir!
Soy sospechoso de todos estos crímenes. ¡ Hasta la muerte de mi mujer es una trampa! Si ocurre algo más, estoy muerto.
Mahvoldum ben.
Es mi ruina.
Şu anda, mahvoldum!
¡ Actualmente, estoy arruinado!
Mahvoldum ben!
Estoy en la ruina.
Olamaz, bu sefer mahvoldum.
Amigo, la que me va a caer.
- Mahvoldum.
Estoy arruinado. Estoy arruinado.
Tanrım yardım et! Mahvoldum, öldürüldüm, boğazımı kestiler, paramı çaldılar!
Estoy perdido, estoy muerto, me han cortado el pescuezo, me han robado mi dinero.
Bu uzun yolculuk ve yorucu sohbetten sonra, mahvoldum.
Con este viaje tan largo y esta conversación tan agotadora, estoy hambriento.
Ben de mahvoldum.
¡ Era mi madre!
Mahvoldum! Her şey bitti!
¡ Estoy acabado!
Kesinlikle mahvoldum.
Estoy absolutamente arruinado.
- Mahvoldum.
- La cagué.
Mahvoldum! Tek kelimeyle mahvoldum!
Bueno, estoy anonadada, simplemente anonadada.
- Mahvoldum!
- Anonadada.
Mahvoldum, mahvoldum.
Estoy arruinado, ¡ arruinado!
Mackie, mahvoldum.
Estoy acabado.
Mahvoldum.
Estoy perdida.
- Mahvoldum!
¡ Será mi ruina!
Mahvoldum.
¡ Estoy arruinada!
Mahvoldum.
Por favor.
Mahvoldum.
Estoy hecha polvo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]