Makedonya tradutor Espanhol
173 parallel translation
- Makedonya'dan.
- ¿ Sí? - De Macedonia.
Makedonya'dan ulak geldi.
Ha llegado un mensaje de Macedonia.
Makedonya'nın ihtişamına, egemenliğine inanırım. Senin iraden, gücün ve inancınla bilenmiş ordusuna ki, Yunanistan'dakilerden, hatta Atina'dakilerden daha güçlüydük ve yönetmeye daha uygunduk.
Creo en la gloria de Macedonia, en el reino y en su ejército, forjado con tu determinación y tu convicción de que éramos los más capacitados para gobernar en Grecia,
Dünyaya ilan etmeliyiz ki, Makedonya parçalanmayacak senin ve oğlunun sayesinde hükümranlığını sürdürecek.
Debemos proclamar al mundo que Macedonia no se desmoronará, que continuará su gobierno contigo y con tu hijo a la cabeza.
Orada, tüm halkın gözü önünde seni Makedonya'nın vekil prensi ilan edeceğim.
Y allí, delante de todo el pueblo, te proclamaré regente de Macedonia.
Makedonya'da iktidara geldiğimden beri ilk kez bir yabancı ordu, Makedon sınırlarına dayanıyor.
Por primera vez desde que conquisté Macedonia hay un ejército foráneo en la frontera.
Makedonya İmparatorluğu dağılsa ne çıkar?
¿ Qué importa si cae el imperio macedonio?
Kral için geçerli olan her şey eski Makedonya yasasına göre, vekil için de geçerlidir.
Lo que puede hacer el rey, según la antigua ley macedonia, lo puede hacer su regente.
Duydum ki, Makedonya'da Demosthenes ve Aeschenes'ten daha iyi iki oyuncu yokmuş.
He oído que ningún actor se iguala a Demóstenes y Esquines.
Epirus ya da Atina'dan değil de, Makedonya'dan.
No de Epiro, ni de Atenas. De Macedonia.
Sonunda tanrılar Makedonya tahtına meşru bir varis ihsan edecek.
Y que los dioses concedan a Macedonia un heredero legítimo al trono.
Makedonya kraliyet ailesini kuran kralın adıydı Karanos.
El rey que fundó la familia real macedonia se llamaba Carano.
Bu Yunanlar Makedonya'ya günleri dolana kadar toprak sürüp madenlerde çalışacaklar.
Estos griegos, a Macedonia, a trabajar en las tierras y las minas hasta el fin de sus días.
Sen devam etmeyi öneriyorsun, Atina donanması olmadan, destek olmadan Makedonya'ya kadar 5 bin kilometreden fazla gerilen bir cankurtaran halatıyla.
Te propones seguir sin la flota ateniense, sin apoyo, con una línea de suministro de más de mil leguas que llega a Macedonia.
Burada bir garnizon bırakırdı elimizde kalan ufak filoyla ganimeti Makedonya'ya götürürdü Atinalıları bizi desteklemeye zorlardı, sonra da 5 kat güçlü bir orduyla istila ederdi.
Habría dejado una guarnición aquí y habría llevado el botín a Macedonia en los pocos barcos que nos quedan, habría buscado el apoyo de Atenas e invadido con un ejército más poderoso.
Makedonyalılar, filomuzu lağvediyor ve Makedonya kıyılarına geri yolluyorum.
Macedonios, voy a disolver la flota y a enviarla de vuelta a las costas macedonias.
Pers ayı, Makedonya güneşiyle tutulmaya uğrayacak. Öyle değil mi, Aristander?
La luna persa se verá eclipsada por el sol macedonio, ¿ no es así, Aristandro?
Makedonya'ya dönüyoruz.
Volvemos a casa, macedonios.
Makedonya'dan ayrıldıktan sonra geçen on yıl içinde ilk kez Alexander hasta ve yorgundu, geri çekilmişti.
Por primera vez en los diez años desde que dejó Macedonia, Alejandro, enfermo y cansado, ordenó la retirada.
Bir Makedonya kadırga filosu Roma ticaret gemilerine saldırıyor.
Saben que una flota de galeras macedonias ha estado atacando por sorpresa el comercio romano.
Temin Makedonya sınırımızdaki krizin gittikçe büyüdüğü haber aldım
Oí que la crisis en nuestra frontera macedonia es más grave cada hora.
Bazen Makedonya sigarası ile Jamaika purosu arasındaki farkı söyleyebilmek, hayati bir durum.
En nuestro trabajo, a veces es vital... distinguir entre las cenizas... de un cigarrillo macedonio y un cigarro jamaicano.
Makedonya'dan Alexandra!
¡ Alejandra de Macedonia!
Makedonya Holding şirketine kayıtlı.
Está registrado a nombre de un holding de Macedonia.
Asya, Anadolu Filistin, Makedonya yıllar yıllar boyunca.
Asia, Anatolia... Palestina, Macedonia... año tras año, tras año.
Zavros, Makedonya'da küçük bir ihtilali finanse etmek istiyor.
En cambio, Zavros, él solo quiere dinero para llevar a cabo su pequeña revolución en Macedonia.
- Makedonya güvenli bir yer değil. - Tabii ki güvenli.
- Macedonia no es segura.
Boşver bunları. Makedonya'ya taşınalım.
Déjalo todo, vayamos a Macedonia.
Makedonya'dan. Sağ olun.
Llamo desde Macedonia.
Makedonya'da bir tane görmüştüm.
Las he visto en Macedonia.
Makedonya mı?
¿ De Tracia, Macedonia?
Burası Potedia ( Makedonya sınırında bir yer ).
Esto es Potedia.
Annem Makedonya'nın Skopje diye bir yerinden.
Mi madre es de Skopje, Macedonia.
Montreal in 1976'ya gitmeye hazırdım. Ama beni Makedonya'ya gönderdiler.
Iba a ir a Montreal'76... pero enviaron a un macedonio.
Yunanistan, Makedonya ve Trakya'nın savaş lordları Başına ödül koydular.
Los guerreros de Grecia, Macedonia y Tracia le han puesto precio a su cabeza.
Makedonya'daki adam gerçekten geldi, değil mi?
Entonces, el hombre de Macedonia de verdad lo hizo, ¿ eh?
ve İskender 20 yaşında Makedonya'nın başına geçmişti.
Y Alejandro, a los 20 años se volvió el nuevo gobernante de Macedonia.
Eğer sen... Eğer sen ölürsen Hephaistion, Makedonya bir kral kaybeder.
Si tú murieras si tú cayeras, aunque Macedonia pierda un rey te vengaré.
PELLA-MAKEDONYA-20 YIL ÖNCE
PELLA, MACEDONIA - 20 AÑOS ANTES
Ama aslında, Makedonya`da baba ve oğla yan yana bakan herkes benzerliği görebilirdi.
Pero, en realidad, no había un hombre en Macedonia que no viera al? Adre y al hijo juntos y dudara.
MAĞARALAR-PELLA-MAKEDONYA
CUEVAS DE PELLA, MACEDONIA
Makedonya yakında bozulur, Cassander!
Y Macedonia se corrompería pronto, Casandro.
Makedonya'yı aşağılamak için Makedon bir kuma!
¿ Como segunda esposa? Insultas a Macedonia.
7 senedir evden uzaktayız. Bir uzak ülkeden diğerine rüzgarda sürükleniyor gibiyiz. Makedonya'nın erkek gücüne bu kadar ihtiyacı varken, göçebe ve haydutları kovalıyoruz.
Llevamos siete años acá y estamos yendo a la deriva de una región a otra persiguiendo nómadas y bandidos, y perdiendo macedonios.
- Makedonya'ya ne faydası var?
- ¿ Qué gana Macedonia?
Babil'e geri dön ve merkezini kuvvetlendir. Ya da Makedonya'ya, eve geri dön. Yeniden yapılan.
Regresa a Babilonia y fortalece tu centro o ven a casa, a Macedonia y reorganízate.
MAKEDONYA-10 YIL ÖNCE
MACEDONIA - 10 AÑOS ANTES
MAKEDONYA-9 YIL ÖNCE
MACEDONIA - 9 AÑOS ANTES
Harika dostlarımıza ve yeni birlikteliğimize içiyorum. Makedonya ve Yunanistan muhteşemlikte eşittir.
¡ Bebo por nuestros amigos griegos y por nuestra nueva unión Macedonia y Grecia, iguales en su grandeza!
Bu yüksekliğe çıkıp, dönüp baktığımızda batıda Makedonya'yı, doğuda ise okyanusu görebileceğimizi söylemişti.
Que al llegar a estas alturas veríamos a Macedonia hacia el oeste y el Océano Exterior al este.
Amsterdam, Üsküp, Makedonya, yarın sabah.
Ámsterdam-Skopje Macedonia, mañana por la mañana.