English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Malezya

Malezya tradutor Espanhol

308 parallel translation
Malezya.
Melanesia.
Grönland'dan Mombasa'ya, Clyde'dan Kokovoko'ya İskoçya'dan Malezya'ya kadar mürettebatı vardı.
La tripulación procedía de todas las islas del mar, de todos los confines del mundo, de Groenlandia a Mombasa, de Clyde a Kokovoko.
Adalaylı şekilde, iki sene sonra, Malezya'da idam edildiği yazıyor.
Irónicamente, dos años después, termina condenado a muerte en Malasia.
Malezya'ya geçtim.
Me voy a Malasia.
Bu Malezya'da ne demek biliyor musun?
¿ Sabes qué significa eso en Malasia?
10 Malezya Doları.
Diez dólares malayos.
Malezya'da tavşan olmaz.
No hay conejos en Malasia.
30 bin Malezya doları.
Treinta mil, cinco en dólares locales a 8 a 1.
Genç Çinliler Asya'dan katılın yürüyüşe. Diğerleri yakında katılacak sana... Zenci kardeşler Virjinya'dan ve kahramanlar koşarak Malezya'dan.
El hermano chino emprende su marcha, y pronto seremos una avalancha... con el negro de Virginia y el valiente malayo.
Kısa süre önce Malezya'da bir kadınla ilgili bir haberi okumuştum. Büyük bir deniz yılanı tarafından boğulmuştu. Birden bire bir delikten fırlamış, onu okyanusun dibine doğru çekmişti ve dişlerini doğruca boğazına saplamıştı.
Hace poco leí en una revista sobre una mujer que fue ahogada por una enorme morena que salió de un hoyo, la arrastró al fondo del océano y la mordió en la garganta.
53 saniye, gecikme süresini gösteriyor olmalı Malezya'da bir yerlerde diyebilirim?
Suponiendo que los 53 segundos son el período de retraso... yo diría que cerca de Malasia.
Malezya gecikmesinin boş olduğunu farkettikten sonra hayır.
No después de averiguar que el retraso de Malasia era falso.
Malezya'da bir kabile var.
Hay una tribu, en Malasia.
Global pazarda, afyonun tapyoka unundan... ya da Malezya kalay cevherinden hiç bir farkı yok.
En el mercado global... el opio no difiere de la tapioca, ni del estaño de Malasia.
Bu benim Malezya rüya bebeğim.
Esta es mi muñeca Malaya de los sueños.
Bu, Malezya restoranından.
Del restaurante malayo.
Evet. Malezya Posta Gelini Şirketi'nden aradılar Kabul eden olmamış.
Sí, han Llamado de Novias malasias por correspondencia.
Çünkü hepsi Japonya'da, Singapur'da, Malezya'da Tayvan'da ve kirliliği kimsenin takmadığı b.k çukurlarında.
¡ Nadie! ¡ Porque se han ido al Japón, a Singapur, a la Malasia a cualquier chiquero donde les encanta la contaminación!
Ve bu ayakkabıları tanıdım. Malezya A-220 sandalet.
Y reconocí estos zapatos los Malasios A220 Stilettos.
Malezya polisine eşimi tutuklamalarını söylenmeseydi şimdi size borçlu olmazdım.
Si alguien no hubiera avisado a la policía de Malasia. No tendría a mi esposa arrestada. No tendría deudas.
Eşin Malezya'da tutuklu mu?
¿ Tu esposa fue arrestada en Malasia?
Onarla birlikte beni Malezya'da beklşeyıin.
Espérenme en Malasia
Malezya, Tayland ve Singapur'da aranıyormuş.
Malasia, Tailandia, Singapur... todos quieren atraparlo.
Bu kırmızı mercan iğne ise Malezya'dan.
Este broche de coral rojo es de Malasia.
Malezya'ya.
A Malasia.
Malezya dışında. Orada bizi bekleyen bir tehlike olduğunu biliyordun.
Excepto en Malasia, donde sabía que esperaba el peligro.
Mohammed Jafar için. Malezya fabrikasının ustabaşcısı.
Para Mohammed Jafar, un capataz de la planta en Malasia.
Malezya için beş saniye.
5 segundos para Malasia.
Malezya'yla video bağlantısı.
Conexión con Malasia.
Malezya Operasyonları.
Operaciones en Malasia.
Malezya düzeltmeleri dosyası aranıyor.
Buscando expediente revisiones Malasia.
Tüm Malezya'yı tamamen sil.
mata todo malasia
Malezya'yla yapılan bütün haberleşmeleri göster bana.
Enséñame comunicaciones con Malasia.
Bunlar Malezya'dan mı?
¿ Son de Malasia?
Hayır, Malezya fabrikasından kaynaklanan üretimle ilgili problemler.
No, eran de manufactura, específicamente, de la línea de producción.
Malezya'daki fabrikada bunlar elle yapılıyor... işçiler, baş parmaklarıyla çipleri içeri gömüyorlar.
Los malayos están poniendo los chips a mano haciendo presión con los pulgares.
Malezya'da hava kirliliği de var.
Y la calidad del aire no es buena.
Şu anda Malezya Kanal 3'ü seyrediyorsunuz.
Están viendo el Canal 3 de Malasia.
Malezya kliplerini seyretmek yerine... buradaki problemi tartışsak... senin kurduğun fabrikayla departmanın arasındaki problemi.
Quizá en vez de exhibir videos de Malasia deberíamos discutir nuestros problemas los problemas de tu departamento, con tu línea.
Bu, Malezya hükümetini çok memnun ediyor.
Lo cual hizo feliz al gobierno malayo.
Malezya hükümeti buralara işçi istihdam etmeye zorladı bizi.
El gobierno insistió en que diéramos esos trabajos.
Malezya hükümetinin DigiCom'da hisseleri yok.
El gobierno malayo no tiene acciones de DigiCom.
Danimarka'da felaket. Malezya'da kargaşa.
Tragedia en Taiwán, desastre en Dinamarca, pandemonio en Malasia.
Gung Bituen, yasadışı bir ilaç üretip dağıttığı için Göçmen Bürosu'na teslim edildi. Şimdi, Malezya'ya gönderileceği günü beklemekte.
Por la fabricación y distribución de una sustancia ilícita, Gung Bituen fue remitido al Servicio de Inmigración y está esperando su repatriación a Malasia.
Malezya!
¡ Malaysia!
- Malezya'dan. - Malezya'dan mı?
En Malasia.
- Malezya'dan.
- ¿ Dónde los compraste?
Vietnam ve Malezya'ya gittim.
Viajé a Vietnam y Malasia.
Kraliyet Malezya Gönüllüleri'nden. Merhabalar.
Voluntarios Reales Malayos.
Malezya'dan gelmiyor mu?
¿ No viene de Malasia?
- Malezya'dan. - Öyle mi?
- Son de Malasia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]