Maria rosa tradutor Espanhol
71 parallel translation
Maria Rosa, cadı!
¡ María Rosa en carne y hueso! ¡ La bruja!
Maria Rosa dersen tüm hastalarımı bırakıp sana gelirim.
Basta que digas "María Rosa" : yo planto al moribundo y corro por ti.
Maria Rosa!
- ¡ María Rosa!
Toplamda 17 beni affet, 25 seni seviyorum. İmza, Maria Rosa.
En total : 17 veces "perdona" y 25 veces "te amo".
Günde 100 defa Maria Rosa'yı düşün. Öğünlerden önce ve sonra.
"Piensa en María Rosa 100 veces al día, aunque sea en la hora de la comida"
Oreste'ye Maria Rosa'yı ondan çaldığımı nasıl söyleyecektim?
Decirle a Oreste que le había robado a María Rosa.
Tüm yol boyunca Maria Rosa'nın benden telefon beklediği fikrini aklımdan çıkaramadım.
Siempre la imagen de María Rosa encerrada en su cuarto esperando mi llamada.
Kahretsin. Merhaba Maria Rosa.
Un cuerno, atendió al primer llamado.
Acaba tüm bunları sadece Maria Rosa... bana kızmasın diye mi yapıyordum? Hayır hayır, sanmıyorum.
Me pregunto si no estaré haciendo todo esto por miedo a lo que me diría María Rosa si no lo hago.
Ateşim yoktu. Ama ertesi gün işi ve Maria Rosa ile randevumu es geçtim.
No, no puedo echarle la culpa a la fiebre, porque no tengo fiebre.
Maria Rosa olmasaydı şu an hayatım nasıl olurdu acaba?
¿ Qué sería de mi vida sin María Rosa?
Maria Rosa!
¡ María Rosa!
Maria Rosa, bu sen misin?
María Rosa, ¿ eres tú?
Maria Rosa, bu sensen bir şeyler söyle.
¡ María Rosa! ¿ Eres tú?
Hemen Maria Rosa'nın evine gel. Baban.
Estoy en casa de María Rosa, ven en seguida.
Zavallı Maria Rosa'mıza ne yaptığını görmesini istiyorum.
Que se dé cuenta de toda su responsabilidad.
Maria Rosa benim beşinci çocuğum. Ölmemeli.
Ésta es la única hija que nos queda.
İşte buradayım, Maria Rosa'nın resmi nişanlısı olarak.
Y aquí me tienen : novio oficial de María Rosa.
Bir anda Maria Rosa gözüme çok farklı göründü.
De pronto, María Rosa se me aparece bajo una nueva óptica.
Maria Rosa, burada bulunan Bay Alfredo Sbisa'yı eş olarak kabul ediyor musunuz?
María Rosa Cavarani, ¿ quieres por legítimo esposo al aquí presente
Maria Rosa ile güreşmeye Mantua'da başladım. Ve ancak Cantagallo tünelinde başarabildim.
Empecé a luchar con María Rosa después de Mantova, y no pude vencerla hasta el túnel de Vernio Montepiano Cantacano.
Maria Rosa nerede?
Ah, ¿ dónde está María Rosa?
O günden sonra Maria Rosa işkoliklikten tembelliğe bir geçiş yaptı.
Y desde aquel día, María Rosa pasa de una actividad frenética a la inactividad más absoluta.
Maria Rosa'dan korkuyorum.
Miedo de María Rosa.
Maria Rosa! Gel, şarap al. Hayır.
- María Rosa, ¿ quieres un poco de vino?
Maria Rosa, hadi gel de bizimle otur.
María Rosa, mujer, no seas chiquilina...
Maria Rosa! Kapıyı aç!
¡ María Rosa, abre la puerta!
Ve gidip Maria Rosa'ya.
Y a María Rosa le digo...
Yani ahlaki açıdan. Çünkü benim son derece sağlıklı olduğum ve Maria Rosa'nın küçük bir sorunu olduğu ortaya çıktı.
Porque ahora sé que estoy sanísimo, y que todo era imputable a María Rosa.
Kayınvaliden ve ben Maria Rosa'ya yardımcı olmak için babanın odasında kalacağız.
Nos arreglaremos en la habitación de tu padre, para estar cerca de nuestra hija.
Daha sonra Maria Rosa her gün bir saatlik yürüyüşlere çıkmaya başladı.
Más tarde, María Rosa empezó a dar un paseo diario.
Ve zaman mevhumunu kaybettim Maria Rosa'nın kölesi olarak görevlerimi unuttum.
Me olvido de la hora, y del miedo a María Rosa... y maldigo su existencia.
Ve çok kısa süre sonra, beklenenden çok daha önce, Maria Rosa normale döndü.
Y pronto, muy pronto, como profetizó el ginecólogo, María Rosa vuelve a ser como antes.
Bir süre Maria Rosa'dan hiç haber alamadık.
No sabía si María Rosa seguía viva.
Çünkü Maria Rosa'nın ayrıyken bile bir arada olmamız için hazırladığı romantik oyunu oynayacaktım.
Pero yo sabía que no lo haría, porque ahora... ahora empezaba a comprender cuál era el invento amoroso de María Rosa para tenerme cerca, estando tan lejos.
Maria Rosa, babam evde!
María Rosa, mi padre...
Maria Rosa eczenedeki işinden ayrıldı ve hayatını bana ve evimize adadı.
María Rosa ha dejado su empleo en la farmacia, y ahora se dedica por entero a mí y al hogar.
Maria Rosa ile bir tartışma yaşadı.
Tuvieron unas palabritas.
Maria Rosa! Bir yerin acıdı mı?
- María Rosa, ¿ te has hecho daño?
Maria Rosa!
- Pero, María Rosa...
Maria Rosa!
- Yo qué sé, pregúntale.
Maria Rosa, bekle!
- No, no. ¡ María Rosa, espera!
Maria Rosa!
- Cochino... ¡ María Rosa!
Maria Rosa!
Ahora le estampo el teléfono en la cabeza.
Maria Rosa!
Ah... aún está caliente...
Artık Maria Rosa ile karı-koca değildik.
María Rosa y yo hemos dejado de ser marido y mujer.
Bildiğim kadarıyla, Rosa ile hep mutlulardı. Aslında bize Maria'yı öneren Rosa'ydı.
Por lo que sé siempre estuvieron muy felices con Rosa de hecho, fue Rosa quién nos recomendó a María.
Burada Rosa ve Maria'nın bahsettikleri üçüncü dadı giriyor.
Entra la tercera niñera, de la que Rosa y María nos hablaron.
Ben Rosa Maria.
Me llamo Rosa Maria.
Ben Rosa Maria. Lizbon Üniversitesi'nde tarih hocasıyım. Bunları kitaplardan biliyorum.
Yo, Rosa Maria, su pasajera, soy profesora de Historia en la universidad de Lisboa, y aprovecho el crucero para conocer los lugares que menciono a mis alumnos y sólo conozco por libros.
Ama şimdi... Rosa Maria.
Pero ahora entre...