Maricón tradutor Espanhol
2,528 parallel translation
Lig başkanı ibnenin önde gideni, tamam mı?
El presidente de la liga es un maricón.
Sana gay Doktor Bob'ın öpücüğü ne ifade ettiyse o kadar etti.
Significó tanto para mí como tu beso con el maricón Dr. Bob.
Kapa çeneni, pisik. Sorularıma cevap ver.
Cállate maricón, necesito algunas respuestas
Dinle, göt oğlanı.
Escucha maricón,
Gösteri zamanı, orospu çocuğu!
Hora del show, maricón.
Orospu çocuğu!
Maricón.
Hadisene gerzek!
Vamos, maricón.
Kahretsin!
¡ Maricón!
- Emin ol ediyorum nonoş.
- Por supuesto, maricón.
Şuna bakın, şu koca ibneye bakın!
Míralo. Es un maricón gigante.
Hayır hayır, koca ibne değil.
No, no, no es un gigante maricón.
Seni iradesiz, kılıbık orospu çocuğu!
Maldito, maricón ¡ hijo de puta!
İbne gibi kıvırma lan!
¡ Deja ya de hacer el puto maricón!
Çıkar şu kelepçeleri ibne herif!
Quitame las esposas, maricón.
ıbne herif!
¡ Maricón!
Ben ibne değilim dostum.
No soy maricón, viejo.
O herif kesinlikle ibne.
Es un maricón.
Sende bir ibnesin, değil mi?
También eres un maricón, ¿ cierto?
Gerçek bir ibne gibi davranıyordun.
Actúas como un total maricón.
Harika bir homo olabilirisin.
Puedes ser un maricón genial.
Kaç bakalım, amcık!
¡ Vete, pedazo de maricón!
Bu ibnenin dediği de :
Y este maricón :
- Korkağın tekisin de ondan.
- Eso es porque eres un maricón.
"Suave, muchacha, si, si, si. " O. Çocuğu maricon. "
¡ Inmaduro, maricón!
Soktuğumun ibne meyvesi.
Fucking frutas maricón.
Seni pis ibne. Sende her yere boşalma isteği uyandırmıyor mu?
Maricón de mierda. ¿ No tiene Quieres venir por todo el lugar?
Turuncu saçlı tekerlek.
Un maricón con el pelo color naranja.
- Ne istiyorsun, seni lanet a.. ık?
¿ Qué quieres, maldito maricón?
Karı kılıklı şey.
Maricón de mierda.
Göt herif!
¡ Maricón de mierda!
Seni ana kuzusu.
Maldito maricón.
Allah'ın cezası çatlak herif!
¡ Maldito maricón!
Hey homoseksüel çocuk, o dedi ki ; kıçına alıyormuşsun.
Hola, maricón. Ella dice que estás usando el culo.
Kulaklarını aç, beni iyi dinle top herif!
Escúchame, maricón de mierda.
Onu tutukladığın gün, altı adamın onu araca bindirirken, sen korkak herifin teki olarak izliyordun, Çavuş Hicock.
El día que lo arrestaste llevaste a seis de tus camaradas para meterlo en la camioneta mientras tú observabas, como el maricón que eres sargento Hicock.
- Bak, uyarıyorum seni!
-... rubio muy maricón. - ¡ Te lo advierto!
Komik bir şey mi yar, topintoş?
¿ Algo te divierte, maricón?
Yıka şu pis ağzını!
¡ Vete a la mierda, maricón!
Rover McGillaray ibne!
¡ Rover McGillaray es un maricón!
O bir ibne değil miydi?
¿ No es maricón?
- Birazcık homo o zaman!
- ¡ ¡ Un gran maricón entonces!
- Ne? Ben ibne değilim.
No soy un maricón.
Seni ibne şerefsiz!
Maldito maricón hijo de puta. Espera, espera, espera.
İbne öyle mi?
Maricón ¿ eh?
Eğer erkek olmak sizin gibi olmaksa, ibne olmayı tercih ederim.
Si ser un hombre significa ser como tú, prefiero ser maricón.
- Tabii. Şu hayatta bir i.ne olduğunu fark etmek için bunlar yeter.
Para darse cuenta que es un maricón de por vida.
İ.ne!
¡ Maricón!
Yap şunu ozaman. Seni amcık.
Hazlo de una puta vez. ¡ Maricón!
Yalama olmuş orospu.
Maricón barato.
- Çok korkaksın.
Eres tan maricón.
Ve sende prens.
No eres un rey. ¡ Y tú no eres un príncipe, maricón!