English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Masumum

Masumum tradutor Espanhol

803 parallel translation
Bakın. Gayet nazikçe davranmak istiyorum. Bağırmak falan da istemiyorum ama yemin ederim ki ben masumum.
Miren, quiero ser correcto, no quiero gritar.
Yemin ederim ben masumum.
Le juro que soy inocente.
Tamamen masumum.
Estoy libre de toda culpa.
- Tanrı yanlış haber almış. Ben masumum. - Ona kendin söyle.
Pues Dios se ha equivocado, justo esta vez soy inocente.
Ben masumum.
Soy inocente.
Karım ve çocuklarım üzerine yemin ederim ki, ben masumum.
Por mi mujer y mis hijos, juro que soy inocente.
Ben masumum!
¡ Soy inocente!
Masumum!
¡ Soy inocente!
" Ben masumum.
" Soy inocente.
"Ben masumum," Herkes onu aşağılarken, Dreyfus sürekli bunu söylüyordu.
Soy inocente ", repetía Dreyfus una y otra vez mientras lo denigraban.
Ben... masumum!
¡ Soy inocente!
Eğer herhangi bir teselli olacaksa bilmeni isterim ki ben masumum
Si le sirve de consuelo, soy inocente.
Julia, yeni doğmuş bir bebek kadar masumum, belki biraz daha yaşlısı.
Julia, soy inocente como un recién nacido o tal vez uno un poco mayor.
Masumum.
Soy inocente.
- Neden olmasın? Ben masumum.
- Soy inocente.
Bu korkunç bir hata memur bey.Ben tamamen masumum.
Todo ha sido un error oficial. Soy completamente inocente.
Ama ben saf ve masumum.
Pero soy pura e inocente.
Ben masumum. "
Soy inocente ".
Demek istediğim Ben de masumum.
Lo que quiero decir es que yo también soy inocente.
- Masumum.
- No era yo.
- Ben masumum! - Bir kuzu gibi!
- ¡ Pero... soy inocente!
Ben masumum!
- ¡ Soy inocente, señor!
Belki ama daha sonra ki olayda gerçekten masumum.
Lo que no tiene gracia es que yo soy inocente.
Ben masumum!
No, no, soy inocente. Soy inocente.
Yani ben masumum genç bayan. Şüpheleriniz yersiz.
Así que no soy lo que usted sospecha, jovencita.
Demek istediğim, ben masumum.
Digo, soy inocente.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
No, pero sé quién lo hizo.
Ben masumum!
- Por que soy inocente.
Polisler mi? Masumum ben!
¿ Han venido los guardias?
- Elbette masumum.
- Desde luego que soy inocente.
Ben masumum, Sayın Hâkim.
Soy inocente, Señoría.
Ben masumum!
Soy inocente.
Sayın Hâkim, ben masumum!
Señoría, soy inocente.
- Komiser, ben masumum!
- Comisario, ¡ soy inocente!
Dostum, inan bana, "Ben masumum" demek hiç yeterli değil.
Amigo mío, créame, no es tan simple como decir, "Soy inocente."
Deli değilim ve masumum. Ne aptalca!
Estoy cuerdo, soy inocente y no he cometido ningún crimen.
Ne zavallı ne de masumum. Ancak gerçek olan- -
No soy pobre ni inocente, pero la verdad es...
Ben masumum! Hayır!
¡ Soy inocente!
- Ama ben masumum.
- Soy inocente.
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
Soy inocente de cualquier maldad... durante mi administración... del tesoro del Rey, como Canciller, o en cualquier otro momento.
- Ama masumum.
Pero soy pulcro.
Hiç bir endişem yok ki. Çünkü ben masumum.
No me preocupo porque soy inocente.
- Ben, masumum
Soy inocente.
- Hayır ben, masumum!
No. Soy inocente.
lndio, ben masumum.
Soy inocente.
Ben masumum!
¡ No soy culpable!
Ben masumum!
No, soy inocente!
Bakın bu sefer gerçekten masumum yeni doğmuş bir çocuk gibi!
Por una vez, soy inocente
Ben masumum.
Yo soy inocente.
Ben size masumum demiştim!
¿ Veis que soy inocente?
Ben masumum!
Sueltenme.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]