Mayflower tradutor Espanhol
206 parallel translation
"Mayflower" Firefly'lar ile haşaratlarla doluydu.
El "Mayflower" estaba lleno de Fireflys y de moscas.
Mayflower ile değil, bir sonrakiyle.
No fue el Mayflower, pero sí el que iba detrás.
Yaşlı Mayflower ahalisi. Oldukça da yüksek tabakadan.
Del grupo del Mayflower y de la alta sociedad.
Amerika'ya gemiyle göç eden ilk Brewster'dan beri bu böyle.
Viene del primer Brewster, el que llegó en el Mayflower.
- Siz kimsiniz? - Mayflower.
¿ Quién es usted?
James William Mayflower.
Me llamo Mayflower.
- Sizi daha önce hiç görmedim.
James William Mayflower. Nunca le he visto antes.
Çavuş, ben Mayflower.
Sargento, soy Mayflower.
Hikayemizin başında, aya yol alan ilk yolcu mekiği Mayflower 1 ilk seferine hazırlanıyor
El Mayflower 1, la primera nave con pasajeros con destino a la Luna se prepara para el viaje :
Mayflower sivil bir havaalanından havalanacak ilk ay mekiği ve yönetim kurulundakiler programa uyulmasını istiyorlar!
El Mayflower es la primera nave lunar que vuela desde una base comercial, y los muchachos del Consejo Directivo quieren que salga como está previsto.
Burası Mayflower 1, bana çavuşu ver!
Aquí Mayflower 1. ¡ Que venga el jefe!
Mayflower 1, Alfa 29 yapma izniniz var.
Mayflower 1, diríjase a la pista 29 y prepárese para el despegue.
Kalkış tamam, Mayflower 1!
¡ Acaban de despegar, Mayflower 1!
Burası Mayflower 1 - kalkış doğrulandı.
Aquí Mayflower 1. Despegue confirmado.
Duyuyor musun, Mayflower?
¿ Me escucha, Mayflower?
Burası Mayflower.
Aquí Mayflower.
Seni duyuyoruz, Mayflower.
Le oímos, Mayflower.
Mayflower 1, görev kontrolü arıyor.
Mayflower 1 llamando a control.
Stinson, Mayflower planlarını getir.
Stinson, tráigame los planos del Mayflower.
- Burası Mayflower 1.
- Aquí Mayflower 1.
Yanıt... Mayflower.
La respuesta es... el Mayflower.
Mayflower'ın başı dertte.
El Mayflower tiene problemas.
O "alıç" şişelerin yanındaydı.
Está junto a la botella con el Mayflower dentro.
O bir "Alıç" değil, O bir "Ni?"
No es el "Mayflower" es la "Niña".
Mayflower değildi, herkesin battığı sandığı diğer gemiydi.
No el Mayflower, el otro barco que todos creyeron que se hundió.
- Mayflower Otel'e gidiyoruz.
- Voy al hotel Mayflower.
"Mayflower" da dört yıl.
- Cuatro años en el Mayflower.
Graff, Washington'da, Mayflower'da.
Graff está en el Mayflower en Washington.
100 milyon dolar. Bay Darwin Mayflower.
$ 100 million para el Sr. Darwin Mayflower.
- Mayflower'sın acelesi var.
- Los Mayflowers están en apuros.
Mayflower'lara benzemeyiz.
Nosotros no somos como los Mayflowers.
Yoksa Darwin ve Minerva Mayflower mı?
¿ O fue Darwin y Minerva Mayflower?
Mayflower'ların Da Vinci eserlerine ilgisi var.
Los Mayflowers tienen un peculiar interés en las piezas de Da Vinci.
Hudson Hawk bana siz ve Mayflower'lardan söz etti.
Alcón Hudson cuéntame sobre ti y los Mayflowers.
Hayır, Mayflower'lar Codex'in bizde olduğunu öğrenince, - - Anlaşmak isteyecekler.
No, cuando Los Mayflowers descubran que nosotros tenemos El Codex, ellos querrán hacer un trato.
Bunny Mayflower!
¡ Conejito Mayflower!
Hudson Hawk Mayflower'lara isteyerek iş yapmıyor ama, - Ama Kaplan ve şekerler yapıyor.
Entonces el Alcón Hudson no esta trabajando voluntariamente para Los Mayflowers, pero Kaplan y las barritas de dulce lo están.
The CIA beni onlardan uzak tutmak için kullanıyor.
La CIA me está usando para mantenernos lejos de Los Mayflower.
Mayflower'lar altın makinasına sahip olursa, yok oluruz.
Si los Mayflowers toman control de la maquina de oro, todos nosotros estaremos arruinados
Bu Gates, Mayflower, Da Vinci işi iyi işe benziyordu.
Las entradas, la CIA, Mayflower, las cosas de da Vinci parecen como un dulce trato.
Kurucularimiz Mayflower ile gelip Stratton Oakmont ismini boktan kayaya tirnaklariyla kazimislardi.
Que nuestros propios fundadores navegaron en el Mayflower. Y grabaron el nombre Stratton Oakmont. En la maldita roca Plymouth.
Kim oldugunuz, nereli oldugunuz sülalenizin nereden geldigi, ister Mayflower'dan olsun ister Haiti'nin iç bölgelerinden, bir önemi yok.
Quienes son, de donde vienen. Si sus parientes vinieron del maldito Mayflower o en un barco de Haití.
İlk Bundy Mayflower göçmen gemisinden indiğinden beri yarı yolda inmiş.
cada vez, desde el día el primer Bundy bajo del campo de espinas medio camino al menos
Her gün ellerimle topladığım elmalardan yapıyorum Mayflowers'da.
Los hago en casa diariamente con mocas recogidas del Mayflower.
- Mayflower'ın kaptanı kimdi?
- ¿ El capitán del Mayflower?
- Mayflower'a taşındım.
Corrige tu agenda, Mary. Me mudé al "Hotel Mayflower".
Sizi Mayflower'da birarada gördüğümde bunları düşündüm.
Eso fue lo que pensé cuando los vi juntos en el "Mayflower".
Beyaz bir Amerikalıymışım gibi yapmıyorum.
- No dije que viniera en el Mayflower.
Mayflower gemisinde de bir Cheseeman varmış.
Me dijeron que había un Cheeseman entre los colonizadores.
Cooder'lar 1620'de Mayflower'ın gövdesine tutunarak geldikleri bu ülkeye ayak bastıkları günden beri karnavalcıdır.
Los Cooder hemos sido feriantes desde que llegamos aquí en 1620...
Ben Mayflower'dayım.
Estoy hospedado en el Mayflower.