Merry tradutor Espanhol
292 parallel translation
İlahi kitabına "Merry Oldsmobile" i nasıl sokmuştuk?
Pusimos "Merry Oldsmobile" en el cancionero.
Barın tepesindeki filikada da Merry Widow kıyafeti giyen çok güzel, sarışın bir bayan oturuyordu.
Y encima del bar, sentada en un barco salvavidas... estaba la rubia más bella... llevando un traje de viuda feliz.
Gemideki bir adam cebinden akordeon çıkarttı ve Merry Widow valsini çalmaya başladı.
Y el hombre del barco sacó un acordeón de su bolsillo... y tocó... "El vals de la viuda feliz."
Hayır Charlie Dayı. Ne olduğunu biliyorum. O Merry.
No, ya sé lo que es, es " La Viuda...
George Merry, efendim.
George Merry, señor.
Bu ticari yolculukta kaptanın kim olduğunu öğrenme vaktin geldi George Merry.
Es hora de que aprendas, George Merry, quién es el capitán en esta empresa comercial.
Anlaşıldı mı, George Merry?
¿ Está claro, George Merry?
Merak etme az kaldı, George Merry.
¿ Está claro, George Merry?
Merry, seni salak, beni duyuyor musun?
Merry, pedazo de idiota, ¿ me oyes?
Size gelince Bay Smollett, size Flint'in haritasıyla birlikte bir sandalı kıyıya gönderip, Bay Merry'e teslim olmanız için bir saat veriyorum.
Escuche, Sr. Smollett. Tiene una hora para mandar un barco a tierra con el mapa de Flint y rendirse al Sr. Merry.
Emirlerine uyarım John, ama açık olarak istiyorum ki George Merry'e bir şans daha ver.
Te obedeceré, John, pero hablaré en consejo abierto para que le des a George Merry otra oportunidad.
Eğer bana bağlılık yemini ederse, Bay Merry'i serbest bırakırım.
Y ahora a ver qué dice el Sr. Merry. ¿ Voy a tener que soportar más atrevimientos?
Sakin ol, George Merry.
Ya basta, George Merry.
Bunu al, George Merry, ve yırt.
Coge eso, George Merry, y rómpelo.
Şimdi sandalı iteceksin yoksa George Merry'nin başına gelenler, senin de başına gelir!
O te aseguro que te daré lo que le di a George Merry.
- Neşeli sancak?
- Alférez Merry.
Pekala bay neşeli.
¿ Contento, Merry?
Çavuş Merry, Deal ve Barrett'ı bul.
Busque a los Sargentos Merry, Deal y Barrett.
Çavuş Merry, albaya rapor vereceksin!
¡ Sargento Merry, preséntese al Coronel!
Antler Bar'ın sahibine söyle mutemede taleplerini iletsin, o da, Çavuş Merry, Deal ve Barret'ın maaş hesaplarından ilgili, kesintileri yapsın.
Le dirá al dueño del bar Antler que presente una reclamación al pagador, que hará las deducciones correspondientes de los salarios de los sargentos Merry, Deal y Barrett.
Kendi adına söyleyecek bir şeyin mi var, Çavuş Merry?
¿ Tiene algo que decir en su defensa, Sargento Merry?
- Çavuş Merry.
- Sargento Merry.
Çavuş Merry, Medicine Bend garnizonu olarak görev yapacak yeni bir müfreze oluşturacaksın.
Sargento Merry, reunirá un destacamento para actuar como guarnición en Medicine Bend.
- Çavuş Merry!
- ¡ Sargento Merry!
Bu zaferi mümkün kılanlar, gösterdikleri olağanüstü kahramanlık ve göreve adanmışlıklarıyla Bu birlikten Çavuşlar Michael Merry, Charles Deal ve Lawrence Barrett ile Jonah Williams adındaki sivildir. Jonah Williams, bundan böyle erdir
Esta victoria fue posible por el heroísmo extraordinario y la dedicación al deber de los Sargentos Michael Merry, Charles Deal y Lawrence Barrett de esta unidad, y un civil llamado Jonah Williams, ahora recluta,
Mutlu Noeller Mr. Barran.
Merry Christmas, mister Barran.
# # And the merry men of Robin Hood they used a quarterstaff
Los amigos de Robin Hood Una vara usan
Herkese Buckleberry'ye... kuzenlerin Pippin ve Merry'nin yanına taşınacağını söyle.
Diles a todos que te mudas quizás para vivir en Buckleberry con tus primos Pippin y Merry.
Merry ve Pippin de eğlence olsun diye Bree'ye kadar bizimle gelmek için ısrar ettiler.
Y Merry y Pippin insistieron en ir con nosotros hasta Bree.
Sonra da Pippin ve Merry.
Pippin y Merry, síganlo.
Frodo'yu bulamasan bile Merry ve Pippin'in peşinden gidip onları koru.
¡ Guarda a Pippin y Merry incluso si no encuentras a Frodo!
Pippin ve Merry ölmüş olabilirler.
Pippin y Merry pueden estar muertos.
Ama Merry ve Pippin'i bırakacak mıyız?
¿ Y dejar a Merry y Pippin?
İzlediğiniz atlılar, Merry ve Pippin'i kurtaranlar... Theoden'in yeğeni Eomer'in yönetimindeydi.
A esos Guardianes que ustedes siguieron los guiaba el sobrino de Theoden, Eomer.
Sizlere daha birçok haberim var, beni dinlemeye devam edin Saat 11'de spikeriniz ben Bob Merry, Güney Texas'ın sesi Radyo Knox'ta yeniden sizlerle birlikteyim.
Más datos y noticias con Bob Merry, a las once. Estás oyendo KNOX, el sonido del sur de Texas, patrocinado por Cubiertas de pared Comerciales.
Mutlu noeller, Katie.
Merry christmas, katie.
Elbette ki, "Tanrı sana huzur versin Bay Blackadder" ın tamamıyla beklenmeyen bir yorumuyla değil umarım.
Seguramente no otra interpretación totalmente inesperado de "God Rest Ye Merry Señor Blackadder"?
Sizlere iyi Noel'ler dileriz!
* We wish you A Merry Christmas *
Sizlere mutlu Noel'ler ve yeni yıl dileriz!
* We wish you A merry Christmas *
Cevabın bu mu, evlat?
¿ Qué vas a hacer tú, George Merry?
Gel bakalım, delikanlı. Sen kim oluyorsun, George Merry?
Disculpeme capitán, está olvidando algunas reglas.
Sebebini anlamaya başladım. Bir de bu çocuk var.
George Merry, miserable hijo de puta!
Benim karşımda kaptanlığa soyunma küstahlığını sen gösterdin George Merry, seni sefil, kahpenin evladı.
Te lo advierto George, una sóla insolente palabra más y me comeré tu hígado como desayuno. Dejo de ser vuestro capitán!
"Eksik olanlar köpekler ve katillerdir."
Demos un repaso a sus pacientes. George Merry, ¿ cómo va?
Merry'ler de çim bir tenis kortu yaptırıyorlar.
Y los Merry están montando una pista de tenis.
Benim raketim yanımda tabii, Kate Merry'nin de var. Ama geçen ay çok kötü bir bronşit geçirdi.
Yo tengo raqueta, claro, y también Kate Merry, pero el mes pasado tuvo una bronquitis aguda.
- Koş Tez Canlı.
Molly : Corre, Merry.
Mutlu Noeller. Tereyağıcığım.
Merry Christmas, Baby Butter.
Dikkatli ol Merry.
Ten cuidado, Merry.
Merry Kurisumasu.
Meri Kurimasu.
George Merry, ne var ne yok?
Vamos, muchacho. Bebe!