Metropolis tradutor Espanhol
879 parallel translation
Ve çok yukarıda, Metropolis'in liderlerinin çocukları için sefa bahçeleri vardı.
Y por encima, un jardín de los placeres para los hijos de los señores de Metropolis.
" Metropolis'in Hükümdarı için, neden ölümüne çalışacaksınız ki?
"¿ Por qué deberíais esforzaros hasta la muerte para beneficiar al Señor de Metropolis?"
Metropolis'e kadar bütün yolu kendi başına gitmen fazla gelebilir.
Hay mucha distancia de aquí a Metrópolis y te cansarías conduciendo.
" 1930'larda, büyük Metropolis şehri bile...
" En los años treinta, ni la gran ciudad de Metrópolis...
" açıklık ve dürüstlük politikasıyla Metropolis şehri için...
" cuya claridad y verdad se habían convertido en símbolo de esperanza...
Burası Metropolis 46.
Aquí Metrópolis 46. Vamos a pie.
Metropolis ekspresi kalkışa hazır. Üst katta. 6. peronda.
El Metrópolis Flyer va a efectuar su salida... desde la planta superior.
Metropolis Havaalanı, burası başkanın uçağı.
Aeropuerto de Metrópolis. Air Force One.
Mayday, mayday. Metropolis kule.
S.O.S. Torre Metrópolis.
Metropolis'e tam da şu sıra gelmesi... duruma gayet iyi uyuyor.
Venir a Metrópolis, precisamente ahora.
The Times, "Mavi Bomba Metropolis'te".
The Times : "Bomba azul roza Metrópolis".
Beş dakika içinde, kentin havalandırma deliklerinden... zehirli gaz sızmaya başlayacak. Metropolis nüfusunun yarısı yok olacak.
Dentro de cinco minutos, una bolita de gas envenenado de propano y litio... será arrojada a través de miles de conductos de la ciudad... y aniquilará a la mitad de la población de Metrópolis.
Bay Gorman, Metropolis kusurlulara karşı cömert...
La ciudad de Metrópolis es excesivamente generosa, pero...
Örneğin ben : Metropolis'te yaşadıktan sonra Orta Amerika'ya dönebilir miyim?
¿ Se cree que yo podría volver a vivir en mi pueblo?
Metropolis'te yaşadığın için çok şanslısın.
Tú tienes la suerte de vivir en Metrópolis.
Metropolis'te piknik yapılmıyor mu, Bay Kent?
¿ No se sale a comer al campo en Metrópolis, Sr. Kent?
Düşünüyordum da... ... senin gibi biri Metropolis'te iyi kazanır.
Estaba pensando que a alguien como tú le iría bien en Metrópolis.
Metropolis'te başarır mıyım?
¿ Crees que podría ganarme la vida en Metrópolis?
Ben Metropolis'tenim. Onu her gün görüyorum.
Yo vivo en Metrópolis y lo veo todos los días.
Metropolis'e gitmemiz gerekiyor ve Metropolis'e gideceğiz.
Nosotros debemos dirigirnos a Metrópolis, es allí adonde vamos.
Yarın Metropolis'e uçak kaçta?
¿ Qué vuelos salen mañana para Metrópolis?
Metropolis'e gelmedik mi?
¿ Ya llegamos a Metrópolis?
Lana Lang'la tanış. Smallville'in Metropolis'e son hediyesi.
Lois, te presento a Lana Lang, de Smallville.
Buradan 8 km. Uzakta oturuyorum ve Metropolis'ten bir arkadaşım gelecek.
Yo vivo cerca de cinco millas de aqui y yo tengo este tipo que venia de Metropolis.
Şehrin gelişen halinin olduğu yere kaçtı.
Huyó hacia la metropolis antigua.
Metropolis'e geri dönünce, kendine dikkat et, Clark.
Bien, ten cuidado cuando regreses a Metrópolis, Clark.
Sen bu yeni "Geç saatlerde Metropolis"... denen seriyi yazacaksın.
Quiero que escribas esta serie "Metrópolis después de hora."
Metropolis'e hoşgeldin, Jeremy.
Bienvenido a Metrópolis Jeremy.
Neden Metropolis'tesin?
¿ Qué haces en Metrópolis?
Metropolis'e dönünce dikkatli ol.
Ten cuidado cuando regreses a Metrópolis.
"Metropolis Geceleri" adında bir dizi yazacaksın.
Quiero que escribas una nueva serie llamada "Metrópolis A Deshora".
Metropolis'e hoş geldin Jeremy.
Bienvenido a Metrópolis, Jeremy.
Metropolis yazı dizin için harika olacak.
Esto sería estupendo para tu serie sobre Metrópolis.
Metropolis'te ne yapıyorsun?
¿ Qué haces de nuevo en Metrópolis?
Çok yakında tüm Metropolis aşka burun kıvırmanın hissini öğrenecek.
Pronto toda Metrópolis sabrá qué se siente al ser rechazado.
Lex Metropolis'teki bilim adamlarının yarısına fon veriyor.
Lex financia a la mitad de los científicos de Metrópolis.
Tüm Metropolis.
Toda Metrópolis.
Sanırım o "İntikam"'ı tüm Metropolis'e yaymayı planlıyor.
Creo que planea rociar Venganza sobre toda Metrópolis. ¿ Se lo imagina?
Metropolis'in en sessiz binası.
Es el edificio más tranquilo de toda Metrópolis.
Burası Metropolis.
- Ésta es Metrópolis.
Belki Metropolis Star... Süpermen'le ilgili bazı bilgilerle ilgilenir.
Quizá al Metropolis Star les gustaría recibir alguna información sobre Superman.
CK. 3. Hatta Metropolis Hastanesi...
Hospital de Metrópolis en la línea 3.
Onlar ve Metropolis'teki yaklaşık 1 milyon kişi daha. Bağlantı nedir?
Ellos y cerca de un millón de personas en Metrópolis. ¿ Cuál es la conexión?
Metropolis'te kaldığın sürece, masum insanlar ölecek.
Mientras estés en Metrópolis, personas inocentes morirán.
Metropolis'in Süpermen'e ihtiyacı var.
Metrópolis necesita a Superman.
Metropolis'te bir başka güzel günün başlangıcı.
Un nuevo inicio para otro excelente día en Metrópolis.
" Yanlış olmasın. Metropolis benim evim artık.
" Que no haya confusión, Metrópolis es ahora mi casa.
Bu arada, Metropolis Lağım Islah Merkezinde tamamen kaybolma olasılığınız olduğunu biliyor musunuz?
Por cierto, ¿ sabían que es posible perderse en las instalaciones de Aguas y Tierras Residuales de Metrópolis?
Yüzyılın kavga kartı. Hemen burada Metropolis'te.
en Metrópolis.
Tüm dünyanın gözü burada, Metropolis'te.
Los ojos del mundo se centrarán en Metrópolis.
Metropolis'te değil, Lois.
Lois.