English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Turco → Espanhol / [ M ] / Midland

Midland tradutor Espanhol

177 parallel translation
Ve ayrıca... eğer St. Louis Midland, temsilcilerinin çiftçileri nasıl dolandırdığını bilmiyorsa, öğrenme zamanı gelmiştir...
Louis Midland... no conoce la forma en la que sus agentes están maltratando a los granjeros... ya va siendo hora de que lo vayan sabiendo...
Eyalet, St Louis Midland'ın elinde.
La St. Louis Midland domina todo el estado.
LOUIS MIDLAND, CİNAYETTEN ARANAN
OFRECE RECOMPENSA DE MIL DÓLARES
St. Louis Midland ödemeleri ayın ilk günü ile 15'inde yapar.
El ferrocarril paga las nóminas el día 1 y el 15.
St. Louis Midland'danım.
Trabajo para St. Louis Midland.
Sanık bu mahkemede sayın savcının St. Louis Midland Demiryolu şirketinin hizmetinde olmakla suçlanmasından başka uzun, kanlı kariyeri nedeniyle yargılanmıyor.
El acusado no está siendo juzgado por su larga carrera criminal... como tampoco el fiscal está siendo acusado de cobrar un soborno del ferrocarril.
- St. Louis Midland Demiryolu.
- El ferrocarril St. Louis Midland.
- St. Louis Midland Demiryolu.
- El ferrocarril St. Louis Midland. - Eso es todo.
Jürinin aklında hiç şüphe olmaması için Midland ile uzaktan yakından hiç bir bağlantısı olmayan ve Frank James itiraf ettiğinde hazır bulunmayan beş tanık getirmek üzereyim.
Pero que no haya duda alguna en la mente del jurado. Voy a presentar a 5 testigos... ninguno de los cuales tiene relación alguna con Midland... y que estaban presentes cuando Frank James confesó el crimen.
Bu mahkeme St. Louis Midland'ı yargılamıyor.
Aquí no estamos juzgando al ferrocarril St. Louis Midland.
Midland şehrinin genişleyip, büyüdüğü yıllar boyunca debdebeleri devam etti.
Su esplendor duró a lo largo de todos los años que vieron su pueblo central extenderse y oscurecerse en una ciudad.
- Bu bir Midland Sky Chief.
- Éste es el de Kansas.
SS Midland arıyor. Mayday, mayday.
SS Midland llamando.
"Yeni Çek Defterim Gelmedi" ve ardından kinaye dolu : "Midland Bankası İçin 20 Sterlin Ne Ki?"
Después de "No me llega el talonario"... escribió, "¿ Qué son 20 libras para el puto Bank Midland?"
Midland Markisi,
Marqués de Midlands,
Tek bildiğim Midland, Texas. Şirket ilgileniyor.
Sólo sé que es Midland, Texas, a nombre de la compañía.
- Midland mı?
- ¿ Midland?
Satınalma görevlisi, Midland Mobilya.
Agente de compras subalterno,'Muebles Midland'.
İsminin Midland Otel olması garip. Çünkü kuzeydeyiz, Poirot.
Es extraño que se llame Hotel de la Región Central cuando está en el norte.
Bu bey Mösyö Anstruther. Londra ve İskoç Demiryolları'nda çalışıyor.
Le presento a monsieur Anstruther, de los Ferrocarriles Escoceses, de Midland y Londres.
Midland ya da Odessa'ya gitmesi gerekir, ama oralar uzak.
Tendría que manejar 150 km hasta Midland u Odessa.
Hayır, Midland'da.
No, en Midland.
Batı Krallığı ve Doğu İmparatorluğu Midland ve Chuda, sırasıyla, 100 yıldır savaştaydı.
El Reino del Oeste y el Imperio del Este Midland y Chuda, respectivamente, han estado en guerra durante 100 años.
Savaş alanında ölümün tanrısı Şahin Takımı'nı iç topraklara çağırdı daha güçlü olmak için...
En el campo de batalla el Dios de la muerte llamado la banda del Halcón en el lado de Midland se hace más fuerte.
Midland...
Midland...
Buna inanamıyorum. Biz Midland'ın Beyaz Kaplan Şövalyeleri'yiz. Bu kadar çabuk telef olmamalıyız.
Es increíble que nuestros Zorros Blancos, que ostentan el título de los segundos mejore guerreros de Midland puedan ser tan fácilmente derrotados...
Kral çok yaşlandı. Bu hergeleye güvendiğine inanamıyorum Midland sandığım kadar ulu değilmiş.
Incluso su majestad muestra signos de vejez al encomendar esto a un recién llegado la dignidad del ejército de Midland vuelve a bajar.
Öte yandan Doldrey'i alırsa Midland'da bunu yapabilecek kimse de yok.
Además, si ese hombre no puede hacerlo entonces no hay forma de que Midland tome Dordorei.
Bu Midland'in ordusuydu.
Era el ejército de Midland.
Midland tahtına erişmenin en kısa yolu Lady Charlotte ile evlenmekti.
Para lograr el trono de Midland la forma más rápida era casarse con Lady Charlotte.
Griffith'i kurtarma timi Midland'a tam yol ileri!
¡ Unidad de rescate de Griffith salgan, y háganlo por Midland!
Bu herifin bir yıl önce Midland Caddesi'nde yatması gerekirdi.
Se lo iba a dejar fuera de combate hace un año.
Tom'la Midland'da boş durmadık. İlerleyen yıllarda, Henry, Sarah, Jake ve Mark doğdular.
En Midland, Tom y yo tuvimos a Henry, Sarah, Jake y Mark en años consecutivos.
Ama Midland bizim evimiz.
Pero Midland es nuestro hogar.
Midland çocuk yetiştirmek için harikaydı ama benim gibi fedakarlık etmelerini istemiyorum.
Midland fue maravilloso para criar a nuestros hijos, pero no quiero que se sacrifiquen como yo.
- Benim bütün hayatım Midland'da.
No es sólo Beth. Toda mi vida está aquí.
Midland'da bir aileydik.
¡ A la cama! En Midland, éramos una familia.
- Günübirlik Midland'a gitti.
- Se fue a Midland por el día.
Midland'a geri dönüyorum.
Voy a regresar a Midland.
Ben Midland'dan kaçtığımda Chicago trenine binecektim dünyada en sevdiğim yer.
- Podría. Cuando yo me escapé de Midland, iba a tomar un tren a Chicago mi lugar preferido en el mundo.
Tom'la Midland'dan taşındığımızda, çocuk yetiştirme konusunda bir sürü teorimiz vardı.
Cuando dejamos Midland, teníamos un montón de teorías sobre cómo criar hijos.
Midland Bankası, Mayfair şubesi.
Banco Midland, sucursal de Mayfair.
Midland buraya yakın ve Detroit de pek uzak sayılmaz.
Midland está cerca y dije, "Detroit no queda tan lejos."
Midland Lee, topu orta sahaya taşır.
A Midland Lee le gusta correr por el medio.
Midland Lee'yi yenmek istiyorsan, onu orta çizgi defansında kullan.
Si quiere vencer a Midland Lee, póngalo de apoyador.
Midland'a gidip MR çektirmen lazım.
Tienen que ir a Midland a hacerle una resonancia magnética.
ST.
LOUIS MIDLAND
Sen bu trene binmemelisin.
Louis Midland...
SS Midland arıyor.
Si me reciben, contesten, por favor. SS Midland llamando.
Burası Midland'daki ev mi?
¿ Es la casa de Midland?
Midland maçına hazır mısınız koç?
- ¿ Está listo para Midland Lee?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]