Mima tradutor Espanhol
266 parallel translation
Bir çocuk yetiştiriyorsunuz... onu okşuyorsunuz, seviyorsunuz... ve bu şekilde sona eriyor.
Uno cuida a un niño, lo educa lo mima, lo ama. ¡ Para acabar así!
Şımartmak diye bir şeyden haberin var mı?
Usted la mima demasiado.
Ne iyi, Majesteleri beni şımartıyor.
Es increíble como él me mima.
Annesi olmadığında, babası Catherine'i çok şımartıyor.
Cuando la señora no está, el señor mima mucho a Catherine.
Eğer onu hep bu şekilde şımartırsa, sizin başınızı ileride çok ağrıtır.
Si le mima demasiado, cuando sea mayor, llevará a la señora a mal traer.
Onunla böyle konuşmayın.Sadece şımartmıyor, onları birde kaybediyor.
Es inútil que se lo diga, no sólo la mima sino que además la pierde.
Küçük sevgilin seni şımartmış.
Cómo te mima tu amante.
Seni şımartıyor.
Te mima, te respeta.
Beni şımartıyorsunuz.
Me mima demasiado.
Onu şımartıyorsun.
Lo mima demasiado.
Şu kızkardeşin daha çok annen gibi.
Tu hermana te mima demasiado..
O serserileri hep hanım evladına çevirdi.
Mima a esos hijos de puta.
Yaşlı insanlar, kendilerine küçükler gibi acınmasını isterler.
¡ Los viejos son iguales a los niños! ... ¡ Les gustan los mimos..., pero a los viejos no les mima nadie!
Benim gibi bir imansız pencere yanında keyif yaparken, senin gibi bir moruğun koridor koltuğunda oturması pek garip, değil mi?
A mí, Kudos, un escéptico, le mima con un asiento de ventanilla, pero a usted, que envejece con la edad, la deja envejeciendo aún más en ese miserable asiento de pasillo.
Şımartıyor...
Lo mima.
Büyükannen seni çok mu şımartıyor?
¿ Te mima demasiado tu abuela?
Büyükannen seni kötü etkiliyor...
Tu abuelita te mima demasiado...
Hayır, mima...
No, soy arqui...
Tamamdır. Umarım onu şımartmıyorsundur.
Espero que no lo mima demasiado.
Sen sadece keyfine bak ve şu önündekileri ye.
Descansa esos bastoncillos y mima esos conos.
Annem, limon reçeli yaptı.
Mi mamá me mima.
Annem, limon reçeli yaptı
Mi mamá me mima.
Annem Limon reçeli yaptı.
Mi mamá me mima...
Ardennes Jocelyn'e oğlu gibi sarılıyor. Kendi şivesinde onu besliyor.
Ardennes abraza a Jocelyn como a un hijo, lo mima como familia...
Müzik : Keiiçi Suzuki Ses Yönetmeni : Masafumi Mima
Música de Keiichi Suzuki Director de Sonido Masafumi Mima
Her zaman kopya yaparım.
Cómo me mima. - Siempre hago dos.
O asileri şımartmak değil, kafalarını ezmek lazım.
A los rebeldes se les aplasta, no se les mima.
Aynı liberal fantezi dünyası okul duasında geçmeyen dünya.
Es el rollo del viejo mundo liberal que niega el rezo en escuelas y mima a delincuentes.
Aynı bok.
Es la mima mierda.
Ve bu Mina'nın Rei'nin yerinde şarkı söylediği zamandan bir Mini disk.
Y este es el MiniDisc de la vez en que Mima cantó en lugar de Rei.
İkinci şarkıdaki girişini unutma, Mima!
¡ Recuerda tu entrada en la segunda canción, Mima!
Mima!
¡ Mima!
Mima oyunculuk yapmalıydı, şarkıcılık değil!
¡ Mima deberia estar actuando, no cantando!
TV yapımcısı Mina'nın oyunculuğunu övdü!
¡ El productor de TV elogió la actuación de Mima!
Peki Mina'nın hisleri! ?
¿ Pero que hay con respecto a los sentimientos de Mima?
Ben, Mima Kirigoe, bir CHAM üyesi olarak eğlenceli vakit geçirdim.
Umm, Yo, Mima Kirigoe, pasé momentos inolvidables con CHAM...
Bugünden itibaren, Mima CHAM'den mezun olacak!
¡ El día de hoy, Mima se separará de CHAM!
Hep Mina'nın odasına bakıyorum!
¡ Siempre miro La Habitación de Mima!
Güle güle, pop idolü Mima.
Adiós Mima la Pop Idol.
" Mina'nın odasına bakmayı seviyorum.
Me gusta mirar siempre La Habitación de Mima.
Mina'nın odasına bir bağlantı kurdum. "
Puse un link a La Habitación de Mima.
- Merhaba?
- ¿ Hola? - ¡ Mima!
- Mima! Evdesin!
¡ Ya estas en casa!
Düşünüyorum ki bu kişi "Mina'nın odasına bağlantı kurmak" bu "Mina'nın odası" da sitenin başlığı.
Considerando que esa persona "puso un link a La Habitación de Mima" esta "Habitación de Mima" debe ser un sitio web.
Mima iyi değerlendirmeler alıyor.
Mima está recibiendo buenas críticas.
Mima'yı biraz daha kullanın!
¡ Usen a Mima sólo un poco mas!
Bu Mima için.
Oh, esto es para Mima.
Yani korkmamalısın, Mima.
Así que no deberías preocuparte, Mima.
Neyse, Mima, sana bunların hepsini açıklayacağım, dikkatli dinle.
De todas formas, Mima, te explicaré todo esto así que escucha cuidadosamente.
Mina'nın Odası
La Habitación de Mima.
Mina'nın Günlüğü
El Diario de Mima.