Misty tradutor Espanhol
424 parallel translation
- Benim için Misty'yi çalın.
- Pon Misty para mi.
Misty...
¿ Misty?
Bakıyorum da senin Misty hastası fıstık yine aradı.
Veo que la dama de Misty volvió a llamarte.
Mesela "Benim için Misty'yi çal" de.
¿ Ponga Misty para mi?
Benim için Misty'yi çalmayacak mıydın?
¿ No has puesto Misty para mi?
Erroll Garner'ın ölümsüz klasiği, Misty.
El gran clasico de Erroll Garner : Misty.
Benim için Misty'yi çal.
Pon Misty para mi.
Misty Mountain Boys'u biraz daha dinlemek istiyorum.
Muy bien, quiero escuchar algo más de mis Misty Mountain Boys.
"Misty'yi ara."
"Llama a Misty."
Misty.
Misty.
"Misty Mountain Hop" nerede?
¿ Dónde está "Misty Mountain Hop"?
Bu sabah giydiğin elbise çok hoş, Misty.
Qué bonito vestido tienes, Misty.
Misty, ağzındaki sakız değil, değil mi?
Misty, ¿ estás mascando chicle?
Misty, sakızdan ne kadar nefret ettiğimi biliyorsun.
Ya sabes que lo odio.
Misty, sevimlilik yetmez.
- Con guapo no basta.
Misty'nin yeni bir arkadaş edinmesi bence harika.
Me parece muy bien que Misty tenga novio.
Bu oğlumuz Chip ve bu da kızımız Misty.
Este es nuestro hijo, Chip, nuestra hija, Misty.
Misty, bak bende ne var : bir Pee-Wee Herman bebeği. Pazarda benim için satar mısın?
Mira, tengo un muñeco de Pee-Wee Herman. ¿ Lo puedes vender?
Carl Pageant. Oh, evet. Misty'nin çıktığı kişi.
Sí, el que sale con Misty.
Misty, senin için sevdiğin susamlı brokoli yaptım.
Hice brócoli con ajonjolí, tu plato favorito.
Tatlım sorun nedir?
Misty, cariño, ¿ qué tienes?
Günaydın.
Buenos días, Misty.
Bu söylenecek çok çirkin bir şey!
¡ Qué cosas tan espantosas dices, Misty!
Misty bana pazardaki tezgâhın Franklin Mint eşyalarıyla dolu olduğunu söylemişti.
Misty dice que hay un puesto de cosas de la Casa Franklin.
Misty, tatlım... şimdi dinle.
¡ Misty, cariño! Relájate.
Bu harika bir fikir, Misty.
- Me encanta la idea.
Sadece birkaç resim, tamam mı?
Oye, Misty, nada más un par de fotos, ¿ está bien?
Misty Sutphin, arabaya bin!
¡ Misty Sutphin, súbete al auto!
Chip ve Misty çocuklarımla oynamışlardır.
Chip y Misty jugaron con mis propios hijos.
Hadi Misty.
¡ Vamos, Misty!
Koş Misty, koş.
- Mira, ahí va. - ¡ Misty, corre! - ¡ Vamos!
Misty Nagatta?
¿ Misty Nagatta?
Seninle konuşmalıyım, Misty.
Necesito hablar con usted, Misty.
Bunun bana çok faydası olur, Misty.
Eso me ayudaría mucho, Misty.
Misty Konağı
HOSTAL BRUMOSO
Merhaba, Misty Pansiyonu.
Aquí el albergue. ¿ Qué? ¿ Un albergue?
Ne pansiyonu? Evet, burası Misty Pansiyonu
Sí, éste es el "Albergue Brumoso".
Bu rengi çok hoş kullanmışsın, Misty.
Es un hermoso uso de color, Misty
Misty?
¿ Misty?
Ve cihazın dizaynı gerçekten ustaca değinmem gerekirse, Misty.
Y el diseño del aparato es muy ingenioso en mi opinión, Misty.
Görüyorsun, Misty... Zaman manipülatörüm bazı aksiyomlar göstererek, quantum teorisini haklı çıkarıyor.
Verás, Misty mi manipulador temporal emplea axiomas de la teoría cuántica sobre la propulsión molecular.
Ben Misty'yi ahıra koyayım.
Um... voy a guardara Misty
! OF 12 MiSTY MOUNTAiNS!
De 12 montañas misteriosas!
- Bana Ölümün Sesi'ni çal.
- Ponme Misty.
- Ölümün Sesi mi?
- ¿ Misty
Misty yine öksürüyor. 1'de.
Misty tiene tos canina. La puse a la 1.
Misty'i 1.15'e al.
Misty, a la 1 : 15.
'O Arthur...'... your ship sets sail...'... over the misty water to Avalon.'
'Oh Arturo...'... tu barco navega...'... hacia la brumosa agua de Avalon.'
'Now, with the Nine Sisters...'... across the misty water...'... the ship sets sail...'... to Avalon.'
'Ahora, con las Nueve Hermanas...'... a través de la bruma...'... el barco parte...'... hacia Avalon.'
Misty, sus.
Misty, para ya.
Adım Misty ve geçen hafta 18'ime bastım.
- ¡ Mi nombre es Misty!