Montenegro tradutor Espanhol
156 parallel translation
Bu kararı kaldırmak için yukarıda sıralanan iddialara ek olarak... Paris Yüksek Mahkemesi'nin 5 Ağustos 1897'de Montenegro Hükümetine karşı... Prenses Marishka'nın davası için... verdiği kararı bildirmek isteriz.
Además de los argumentos enumerados para levantar esta restricción... deseamos citar el fallo que emitió el Alto Tribunal de París en el caso... de la princesa Marishka contra el gobierno de Montenegro... el 5 de agosto de 1897.
Görünüşe bakılırsa Karadağ'da sorun yaşıyoruz.
¿ Y el lío con Montenegro?
Bay Saint-Croix'i iyi tanır, buralarda zor durumdaydı.
Es íntima del Sr. Sainte-Croix, y este señor tiene los personales en Montenegro.
Norveç'ten ya da Çin'den geldiğiniz zaman dünyanın en güzel yerini görürsünüz.
Si vienes de Noruega o de China De Transvaal o de Montenegro
Her müttefik hükümet, bana madalya verdi, Adriyatik Denizi'ndeki Dağlık Karabağ bile.
Todos los gobiernos aliados me condecoraron, incluso Montenegro, el pequeño país al lado del Adriático.
Montenegro acı birası.
Montenegro amargo.
Şimdi Preacher With a Shovel`da Troy McClure ve Delores Montenegro`ya dönüyoruz.
Regresamos con Troy McClure y Delores Montenegro en "Predicador con Pala".
Delores Montenegro in Calling All Quakers filminde söylediğim gibi...
Como le dije a Dolores Montenegro en Llamando a Todos los Cuáqueros :
İyi malları tutup, St. Petersburg'a, Slovenya'ya ve Montenegro'ya gönderdiler.
Se quedan con los mejores, los mandan a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro.
Karadağ'a.
- ¡ A Montenegro!
- Peki neden Karadağ'a?
- Porque de la otra parte está Italia, y envían la mercancía vía mar a tu Roma, porque toda la mierda va a Roma. - ¿ Por qué Montenegro, coño?
Bütün kıtalardan ülkeler vardı :
Estaba Chile, Mali, Montenegro,
Dayımın Montenegro'da bir berber dükkanı var.
Mi tío tiene una barbería en Montenegro.
Al bu parayı ve doğru Montenegro'ya, dayının yanına git.
Coge este dinero. Vete a casa de mi hermano Boža in Montenegro.
Bay Modell, vatanseverlikten çok para koparmak için Montenegro'daki bir silah satıcısından yeni bir biyolojik madde örneği çalmış.
El senor Modell, por razones mas pecuniarias que patrioticas robo una muestra de un nuevo agente biologico a un traficante de armas en Montenegro.
Derek Modell denen bu adam son dokuz ayını Montenegro'daki Sava Hastanesinde gönüllü çalışarak geçirmiş.
Bien ese hombre, Derek Modell paso los ultimos 9 meses como cooperante trabajando en el Hospital Sava en Montenegro.
Silah ve uyuşturucu operasyonlarını politik çalkalanmalar yüzünden Montenegro'nun dışında yürütüyor.
Mueve sus operaciones de armas y drogas cerca de Montenegro aprovechando la ventaja de la inestabilidad politica.
Bu yüzden, seni Montenegro'ya, OMNIFAM'ın Birleşik Krallık şubesi gönüllü çalışanı olarak gönderiyoruz.
Asi que, Sydney, te enviamos a Montenegro Quiero que entiendas que no es una mision tactica.
Montenegro'dan bağlantı hazır.
Tenemos conexion desde Montenegro.
Aramızda en iyimiz sizsiniz, Bayan Montenegro.
Usted es la mejor de nosotros, Srta. Montenegro.
Merhaba, ben Angela Montenegro.
Hola, soy Angela Montenegro.
Günaydın Bayan Montenegro.
- Buenos días, Srta. Montenegro.
Muhteşem bir fikir Bayan Montenegro.
- Qué buena idea. - Yo me anoto.
Kızlar benimleler Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro Jeffersonian enstitüsündenler.
Estas chicas, están conmigo... Dra. Temperance Brennan, Angela Montenegro vienen del Jeffersoniano.
Dr. Temperance Brennan ve Angela Montenegro.
Dra. Temperance Brennan y Angela Montenegro.
Karadağ'daki Casino Royale'de yüksek bahisli bir poker oyunu oynatmasını açıklıyor.
Por eso organizó un juego de póquer en el Casino Royale de Montenegro.
On milyon Karadağ'daki hesabınıza aktarıldı ve ben temkinli yatırım olarak görürsem beş milyon daha aktarılacak.
Diez millones están en su cuenta de Montenegro con la posibilidad de cinco más si me parece prudente.
Hesaplamalarınızdan emin misiniz Bayan Montenegro?
¿ Está segura de sus cálculos Srita. Montenegro?
Bayan Montenegro haklı.
La Srita. Montenegro tiene razón.
Bayan Montenegro'ya röntgenletelim.
Que la Srta. Montenegro lo radiografíe.
- Ben çizdim. - Bu Bayan Montenegro, bu bir Raeburn.
Eso, Srta. Montenegro, es un Raeburn.
- Bayan. Montenegro, lütfen güç kablosu olan tüm tünelleri çıkarın.
Srta. Montenegro, quite todos los túneles de electricidad, cable u otros servicios.
Martina da bana Karadağ'daki en uzun erkek olabileceğimi söylüyordu.
Martina me contaba que en Montenegro yo sería el hombre más alto.
Cidden bilmem Bayan Montenegro. Doğru.
- La verdad, no, Srta. Montenegro.
Montenegro.
Montenegro.
- Kronometrenize basın lütfen, Bayan Montenegro.
- Detenga el cronómetro.
Hepsi bayan Montenegro dan.
Todo eso es por la Srita. Montenegro.
Dr. Brennan, bayan Montenegro sizi eve bırakmak için gönüllü olmuş.
Doctora Brennan, la señorita Montenegro se ofreció a acompañarla a la casa.
Ben buna Montenegro Kefeni diyorum.
Podría llamarlo "El Sudario de Montenegro"
Ben Howard'ı seviyorum Bayan Montenegro.
Amo a Howard, Srta. Montenegro.
Bayan Montenegro bir sahtekarlıkla karşı karşıyaydı. Bu hata demek değil.
La Sra. Montenegro descubrió un fraude, eso es lo opuesto a un error.
Angela Montenegro.
Angela... Montenegro.
Babam Karadağlıymış.
Mi padre era de Montenegro.
Bay Doyley, Bayan Montenegro'nun kocasını araştırma işiyle kişisel olarak ilgileneceğine dair garanti verdi.
El Sr. Doyley me aseguró que pondría todo su interés en la búsqueda del esposo de la Srta. Montenegro.
Angela Montenegro, doğduğunda konan ismin değil.
Angela Montenegro no es tu nombre de nacimiento.
Bayan Montenegro'nun kocasından bahsetsek daha iyi olmaz mı... Yani Grayson Birimbau Barasa'dan?
¿ No sería mejor si nos concentráramos en el esposo de la Srta. Montenegro, Grayson Birimbau Barasa?
Gözlerinde yaşlarla, senin hakkında konuşuyordu Bayan Montenegro.
Él estaba hablando de usted, Srta. Montenegro, con lágrimas en los ojos.
Bayan Montenegro, hayret verici görünüyorsun.
Sra. Montenegro, luce asombrosa.
Angela Montenegro, o bir ressam.
Angela Montenegro, es una artista.
Ve ben katil olsaydım, sıradaki siz olurdunuz Bayan Montenegro.
Y si fuese el asesino, usted sería la siguiente, Srta. Montenegro.
Bak.
Ellos enviaban los mejores a San Petersburgo Eslovenia y Montenegro.