Morty tradutor Espanhol
1,380 parallel translation
Veronica bu da Morty.
Veronica, Morty. Morty, Veronica.
Morty!
¡ Morty!
Evet, evet, nerelerdesin sen Morty bebeğim, öyle mi?
Sí, ¿ dónde estabas, Morty cariño?
Bağlı olduğumuz firma Sheinhardt Peruk'tan Saul Sheinhardt'ı aradım. O da kuzeni Morty Sheinhardt'ı aradı. O da oğlu Jon Stewart'ı.
Llamé a mi amigo Sol Sheinhardt de nuestra empresa matriz, Pelucas Sheinhardt, quien llamó a su sobrino Morty Sheinhardt, quien llamó a su hijo, Jon Stewart.
Tamam, Morty, onlara söylerim.
De acuerdo, Morty, les diré.
- Jimmy'yle tanıştıktan hemen sonra birinin Morty amcasının onun için anlaşma bağladığını gördüm. Her şey için pazarlık yaptığımı fark ettim sonra.
Luego de conocer a Jimmy vi al tío Morty de alguien cerrar un negocio por él, y me di cuenta de que yo negocio todo...
Korkunç bir şeydi. Dilin bu şekilde kullanıldığını görmemiştim.
No había visto tanta lengua desde la última Cena de Pascua Judía del tío Morty.
- Sağol Morty.
Gracias Morty.
Güle güle Morty.
See you Morty.
Defol buradan Morty.
Salir Morty.
Morty. Morty. 05 : 30 civarı gazeteleri bırakır.
- Morty, los periódicos traen las cinco y media.
Morty'dir muhtemelen. Sence, dükkânı kapalı görünce ne yapacaktır?
Eso debe ser Morty. ¿ Qué va a hacer, si ve que se cierra la tienda?
- Morty, polisi arasana lan! - Bir saniye. - Bir saniye.
Morty, llame a la policía de mierda.
- Morty!
- Un momento.
- Biz güvendeyiz de, ya Morty?
Estamos a salvo, pero luego Morty?
- Jess, katil Morty'ymiş! - Ne?
Jess, es Morty.
Geri dönmüştüm. Elimde ful vardı. Aniden, 8C'deki Morty kalp krizi geçirdi.
* Hora de volver al trabajo, seguramente habrá un muerto por un ataque cardíaco.
İnterpol ikimizi birden istedi Morty.
La Interpol nos pidió a los dos
Nerede benim manitam?
¿ Y mi chiquilla, Morty?
O durumda, çok daha uzun bir sessizlik olacaktır, o noktada Morty güvenilir atına atlayıp güzel kızı Charmaine'in bile inanacağı saçma sapan inanılmaz bir cümleyle kurtaracak.
Entonces habrá... un silencio de muerte. En su caso Morty se subirá a su fiel corcel y salvará a la bella doncella con unas maravillosas palabras de mierda. Hasta Charmaine se lo creyó.
Morty Wickham basın ve halkla ilişkilerdeki yeni işimi öğrenmem için bana yardım etmeye gelmişti.
Morty Wickham aterrizó aquí para darme una mano en mi nuevo trabajo de Relaciones Públicas.
Morty, karizması olan sensin, konuşmayı sen yap.
Morty, eres el único con el carisma. - Tú debes dar el discurso.
Sanırım Aziz George Morty'nin pek de kibar olmadığına katılacaktır.
George estaría de acuerdo. Morty no había sido muy cortés.
... nalları dikmiş.
Mortimer Wickham. ¿ Morty?
- Morty mi? Şaka mı yapıyorsun?
¿ Estás bromeando?
- Evet, Beeber, Wilder, Jejeune.
Beeber, Wilder, Jejeune... y ahora Morty.
Şimdi de Morty. - Hepsinin kaza olduğunu duymuştum.
Bueno, escuché que todos habían sido accidentes.
- Morty'ye de mi?
¿ Y de Morty, también?
Evet, elbette. Morty'yi de ben gaza getirdim.
Sí, claro, me enteré de Morty.
- Bir an evvel yap şu tahlilleri, Morty.
- Hazme el análisis, Morty.
Ee, Morty?
Morty, ¿ y?
Morty ile ilgili bana neden yalan söyledin?
¿ Por qué no me has dicho que era Morty?
Morty, çok utandırıcı bir şey bu.
Morty, esto es muy embarazoso.
Morty'nin Biftek Lokantası'nda bir masa ayırttım.
Tengo reservada una mesa para uno en Morty's Steak House "
- Morty, şunu gördün mü?
- Mort, ¿ viste eso? - ¡ No!
- Kalkma sakın, kafanı patlatıcam
- Quédate ahí, Morty, o te voy a dar. - Yo no...
- İyi geceler Morty.
Buenas noches, Morty.
Mort, gel hadi
¡ Morty, baja de ahí! ¡ Baja!
Morty, adamım!
Morty, mi mejor amigo.
Okay, Morty, düşürdüğün için teşekkürler.
De acuerdo, Morty, gracias por venir.
Morty, bak, Little Vienna Sausages iyi gidiyor.
Morty, mira, nos fue bien con Little Vienna Sausages.
Morty, Kumar, uzun zaman oldu.
Morty, Kumar, tanto tiempo.
Morty ve ben üç aylığına gemi seyehatine çıkıyoruz. *
Morty y yo estamos a punto de salir en un crucero por tres meses.
Mortimer, Kuzey hükümetinin onu gizlice gözetlediğine inanıyordu.
Morty estaba convencido de que el gobierno de la Unión estaba espiando.
Karar ver. Edgar mi? Morty mi?
Solo di Edgar o Morty.
Morty Beyers sırada bekliyor, apandisti patlamış.
En Beyer corto, Morten en el hospital apendicitis perforada.
Tamam, Morty'nin sivil davalarından birkaçını al. Ama Joe Morellilerinkinden uzak duracaksın.
Bueno, eche un par de civiles Morty, pero no van a Joe Morelli.
Merhaba, adım Morty Beyers.
Buen día. I - Morty Bayer.
Olmaz
Firma la factura, Morty.
Mort?
¿ Mort? Morty.
Morty'nin hapları şimdiye etkisini göstermiş olmalı.
Las pastillas del encantador de serpientes Morty deberían estar haciendo su efecto ahora mismo.