Movie tradutor Espanhol
131 parallel translation
Movie House diye bilinen kulübü işletiyor.
Dirige un club. Un lugar llamado "El Cine".
Evet, Movie House.
Sí, "El Cine".
Cobra, The Movie
Cobra, The Movie
Bana erkek arkadaşının her akşam Movie Star Lounge'a gittiğini söylememiş miydin?
¿ Me dijiste que tu novio va al Bar Estrella de Cine todas las noches?
Unutma Movie Star Lounge, saat 10 : 00.
Recuerda : El Bar Estrella de Cine, a las 10 : 00 en punto.
- Movie, Floridora ve Prince Harris en sonda onları Dr. Ayakkabı takip ediyor.
B Movie, Floridora y Prince Harris. El último es Doctor Calzado. - ¿ Voy último?
# Move-a-move-a-movie stars
Estrellas de cin-a-cin-a-cine
Million Dollar Sineması'nda Goril Haftası var.
Es la semana del Gorila en Million Dollar Movie.
" Jonathan Demme'nin kadınları bile daha üstün değil.
"Una verdadera cult movie!" " No es que las mujeres para Jonathan Demme sean mejores..
Street Fighter 2 THE MOVIE
Street Fighter 2 THE MOVIE
# The name of this movie
El nombre de la película es Spy Hard.
Charlie Chan Mystery Movie zamanı.
Es la hora de la película de Charlie Chan.
Bu gece bir film kiralayıp ve bir şişe şarap açıp güzel bir gece geçirmeye ne dersin?
Que dices si rentamos una movie para la noche, Abrimos una botella de vino y hacemos una gran noche?
Ben Kentucky Fried filmini izlemeye gidemiyorsam senin de The Who'yu izleyememen lazım.
Si a mí no me dejan ver Kentucky Fried Movie a ti no deberían dejarte ver The Who.
İzlediğimiz televizyon filmini hatırlıyor musun?
¿ Recuerdas aquella tv-movie que vimos?
... The Brady Bunch Movie'de yaptıkları gibi. - Sen de burada devreye giriyorsun.
Como con el filme de The Brady Bunch, ahí es donde entras tú.
- "My body is a movie -" And your penis is the star
- "Mi cuerpo es una película" - "Y tu pene es la estrella"
Some old movie.
Cáscara de Gente o Cáscaras de Hongos Mutantes... algo así, no sé. - Una película vieja.
Nedeni var mı? "2000 Yaşındaki Adam", "Genç Frankenstein",...
- ¿ Por qué? ¿ Por qué dices "por qué"? The 2000 Year Old Man, Young Frankenstein, Silent Movie.
Bu lafı duymayı seviyorsanız, Movie Call'a bayılacaksınız!
¡ Si esa es una frase que te gusta oír, entonces te encantará Llamada al Cine!
Sokağın karşısındaki Revival Movie House'ı biliyor musun?
¿ Conoces el cine que está enfrente?
"Man with a Movie Camera" filmini yapmak için... belgesel filmci Dziga Vertov ve takımı... Moskova'da tipik bir günü kaydetmek için kameralarını sokaklara çevirdiler.
Para filmar El hombre con la cámara... el director de documentales Dziga Vertov y su equipo... llevaron las cámaras a las calles de Moscú para filmar un día común.
Bildiğimiz tüm modern kurgu düzeni... Man with a Movie Camera filminde gösterildi.
Todas las convenciones de la edición moderna que conocemos... están presentes en El hombre con la cámara.
Gösteriyi hazırladım, süsledim, Kıçımı havaya uçurmak için ve şimdi bunun nasıl yapılacağını Bay Sinema Yıldızına göstermeliyim.
Puedo diseñar la acrobacia, plataforma que, volar el culo por aquí... y ahora tengo que demostrar el Sr. Movie Star cómo hacer que un embrague.
Acıklı Film
SAD MOVIE
Acıklı Film...
SAD MOVIE
Öyle bir şey olursa son filminin bir işkence filmi olacağını biliyor.
Sabe que si eso pasa, su "última" película será una "Snuff movie"
İnternet Film Veritabanı'na göre "Tırcının Kızı", "Bağıran Hizmetli" ve "Lezbo Oda Arkadaşı" filmlerinde rol almış.
Según la Internet Movie Database hizo papeles como La Novia Del Camionero, La Mucama Gritona y La Compañera De Cuarto Bisexual.
- Siktir, Karla!
"MOVIE-FAT BEAUTY-M @ STER"
Kurbanların aileleri, Ekim 2005 itibariyle Karla Homolka'nın kendilerinden özür dilemediğini ve pişmanlık veya vicdan azabını bildirmek amacıyla hiçbir şekilde iletişime geçmediğini belirttiler.
Las familias de las víctimas adolescentes plantearon en Octubre del 2005... que Karla Homolka jamás se disculpó con ellos ni les comunicó... algún arrepentimiento o culpa. "MOVIE-FAT BEAUTY-M @ STER"
- Filmi çok beğendim, cesur bir yapım.
Awesome movie. Tomó coraje.
PETE COLE Film alıcısı, The Movie Experience
PETE PEGUE comprador de películas de la "The Movie Experience"
We have time now, since we decided to skip the movie.
Tenemos tiempo ahora, ya que decidimos saltarnos la película.
- Sinemada.. porno film.
- En una película... una snuff-movie.
Sana 1 milyon ve "Bee Movie" filmin için bedava 5 reklam veririm sen de bir hafta yayınlanmasına izin verirsin.
Te daré un millón y cinco comerciales para tu película animada, "Bee Movie". Y tú me dejas usarlo por una semana.
Seçtiğim bir hayır kurumuna 2 milyon, 2 Kasımda vizyona girecek "Bee Movie" için bedava 10 reklam ve hiçbir şey yapmam.
Dos millones al centro de caridad que yo escoja, 10 comerciales para mi película "Bee Movie". Estrenándose el 2 de noviembre. Y yo no hago nada.
The Movie.
La Película.
Moda benim işim değil, ama gerçekten fikrimi istersen, Korkunç Bir Film 1'deki siyah kıyafeti çok sevmiştim. Seni zeki ve ateşli gösteriyordu.
La moda no es lo mío, pero si en verdad quieres mi opinión, el atuendo negro que te pusiste en tu 1ra. "Scary Movie".
Önemli olan şu ki, Korkunç bir film'i 10 kere izledim ve bunu yapabileceğini biliyorum..
Lo mas importante es que he visto a "Scary Movie" 10 veces y sé que me puedes dar eso.
- Korkunç bir film " in nesi var?
- ¿ Qué hay de malo con "Scary Movie"?
- Severim ben o filmi...
- Me encanta "Scary Movie".
Jackass : The Movie'den sonra,
Después de Jackass :
Chris ve Steve-O ile Wildboyz diye bir şov yapmaya başladık, ve gelmiş geçmiş en inanılmaz sahnelerimizi çektik.
The Movie, hicimos la serie Wildboyz con Chris y Steve-O, y rodamos cosas como no habíamos rodado nunca.
Epic Movie'yi izleyin, yoksa sarhoş Mel Gibson canımı yakar.
Vean Epic Movie o Mel Gibson borracho me lastimará.
Belki bunu bir TV filmi de yapabiliriz. Belki, yani.
Tal vez podemos convertirlo en una TV-movie Sí, tal vez.
"Anothey Gay Movie" kendi osuruklu kıçını ye
"Anothey Gay Movie", y métete esto por el trasero
"Another Gay movie" nin öcü olarak
Por el regreso próximo de, "Another gay movie"
Hepsinin beyni yıkanmış.
It's like I'm looking to a movie and and you're saying "Kill me!" es como ver una pelicula y que todos uds digan "Matame!" 173 00 : 12 : 17,424 - - 00 : 12 : 20,798 siguiendo la logica de los argumentos de Marcusen, los nuevos estudiantes de izquierda
ÇEVİRMENİN UYARISI :
* * * P * S * E * MOV * * S * E * R * * * * * * * P * S * E * R * MOVI * * P * S * E * R * * * * * * * * * P * S * E * R * MOVIE * * P * S * E * R * * * * *
Sinemaya gittik.
MOVIE... y unas rebajas de colchones. Peli...
Krusty Movie ne zaman gösterime giriyor?
¿ Cuándo se estrena la película de Krusty?