Musashino tradutor Espanhol
39 parallel translation
Belkide buranın eski sakinleri Musashino'lular ölülerini buraya gömüyordu.
Quizás los antiguos habitantes de Musashino enterraron su muertos aquí.
Savaştayken sıkça Musashino'yu hayal ederdim.
A menudo soñaba con Musashino cuando estaba en la batalla.
İşte bu Musashino.
Eso es Musashino.
Musashino gerçekten bu kadar güzel mi?
¿ Es Musashino de verdad tan hermoso?
Musashino eskisi gibi yerinde duruyor mu?
¿ Musashino existe todavía?
Şimdi Musashino nerede?
¿ Dónde está Musashino ahora? .
Bak, bulduğum bütün bu kitaplar Musashino hakkında.
Mira, encontré todos estos libros sobre Musashino.
Musashino hakkında her şeyi öğrenmek istiyorum.
Quiero saber todo acerca de Musashino.
Ara sıra eski Musashino'nun çevresinde gezmeye gidelim mi?
¿ Daremos un paseo alrededor de Musashino algún día?
Acaba Musashino'nun bütün suyu nereden geliyor?
Me preguntaba a donde va el agua de Musashino.
Musashino çok doğal ve yaban.
Musashino..... es tan natural y salvaje.
Musashino'ya gelen suyun birkaç koldan beslendiğine ikna olmuş değilim.
todavía no estoy convencido de que unas primaveras expliquen toda esta agua en Musashino.
Sadece Musashino'ya odaklan, başka bir şeye değil.
Concéntrate en Musashino, nada más.
Musashino'yu seviyorsun, değil mi Tsutomu?
¿ Te gusta Musashino, no, Tsutomu?
Senin güzel, biricik Musashino'n yalnızca hayalinde gerçek.
Tu amado y bello Musashino solo existe en tus sueños.
Tokyo'nun Fabrikaları ve okulları ve yeni dinamik gelişimi Musashino'nun gerçeği.
Fábricas y colegios... y... el nuevo desarrollo dinámico de la ciudad de Tokio..... son el verdadero Musashino.
Yasaklanmış imalathaneler bölgesinde.
En la vieja fábrica de municiones, en Musashino.
KUNIHIKO MAMIYA MUSASHI NO TIP FAKÜLTESİ
Mamiya Kunihiko Universidad Médica Musashino
'Musashino-do'adında...
Se llama "Musashino-do"...
"Musashino Üniversitesi"
Universidad Musashino.
'Musashino'yu hiç duydun mu?
¿ Alguna vez has oido algo sobre Musashino?
Musashino Üniversitesi, Tokyo.
Universidad Musashino. Tokyo.
'Musashino'sözü bile bana onu hatırlattı.
El nombre de "Musashino" me recordaba a él.
Musashino'...'Musashino'...
"Musashino"... "Musashino"...
Kunikida Doppo'nun yazdığı Musashino'yu okudum.
Leí "Musashino" de Kunikida Doppo.
Ama o yerden sonra,'Musashino'adı mahkeme zili gibi içimde çınladı.
Pero después de ello, el nombre de "Musashino"... Sonaba en mí como si me llamara...
Musashino'...'Musashino'...
Musashino... Musashino...
"Musashino"
Musashino
Kahverengi kağıt cilt kapağında bir kitapçının adı vardı :
En el forro marrón estaba el nombre de la librería. "Musashino-do".
Kendi Musashino'mda dolaşırken onun olduğu yerde buluyordum kendimi.
Pensando en mi propio Musashino... Tropecé con el camino en que él estaba.
Musashino'daki'Musashino-do'da.
"Musashino-do" en Musashino.
Lise yıllarımın son altı ayını buna adamıştım'Musashino'ya.
Dediqué los últimos seis meses de mi época de instituto a "Musashino".
Musashino'da.
En Musashino.
Musashino Yetimhanesi
Orfanato Musashino
Musashino Yetimhanesi Umut Odası
Orfanato Musashino Sala de la Esperanza
Seni Musashino'da bekliyor olacağım.
Te estaré esperando en Musashino.
Musashino Hemşire Okulu gibi bir şeydi. Net hatırlamıyorum.
Escuela de Enfermería Musashino, o algo así, no recuerdo muy bien
"21 Ocak, Musashino, Tokyo"
"21 de enero, Musashino, Tokio"
Uzun yıllar önce, Musashino hala bir köyken, Yaşlı bir kadının hatıraları bir çiftçi yüzünden kaybolmuştu.
un agricultor perdio el único recuerdo de su anciana.